18/06/2006
-
11h44
Confira abaixo a letra da música "When I'll 64" (Quando eu tiver 64 anos), de John Lennon e Paul McCartney, gravada em 1966.
"When I'm 64"
The Beatles - When I'm Sixty-Four
When I get older losing my hair,
Many years from now.
Will you still be sending me a Valentine.
Birthday greetings bottle of wine.
If I'd been out till quarter to three.
Would you lock the door.
Will you still need me, will you still feed me,
When I'm sixty-four.
You'll be older too,
And if you say the word,
I could stay with you.
I could be handy, mending a fuse
When your lights ha ve gone.
You can knit a sweater by the fireside
Sunday morning go for a ride,
Doing the garden, digging the weeds,
Who could ask for more.
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four.
Every summer we can rent a cottage,
In the Isle of Wight, if it's not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck & Dave
Send me a postcard, drop me a line,
Stating point of view.
Indicate precisely what you mean to say
Your's sincerely wasting away.
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore.
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four.
(Quando eu tiver 64 anos, em tradução livre para o português)
(Quando eu ficar velhinho e perder meus cabelos,
Daqui a muitos anos.
Você ainda me daria um presente no Dia dos Namorados?
Abrirá uma garrafa de vinho para comemorar meu aniversário?
Se eu não tiver chegado até 2h45, você trancaria a porta?
Você ainda precisaria de mim, você ainda me alimentaria,
Quando eu tiver 64 anos?
Você também será mais velha,
E se você disser aquela palavra,
Eu poderia permanecer com você.
Eu poderia ser prestativo, trocar um fusível,
quando sua luz se apagar.
Você poderá tricotar uma blusa ao lado da lareira,
Sair para dar uma volta nos domingos de manhã,
Cuidar do jardim, arrancar as ervas daninhas,
Quem poderia querer mais?
Você ainda precisaria de mim, você ainda me alimentaria,
Quando eu tiver 64 anos?
Todo verão nós poderíamos alugar uma casa de campo,
Na Ilha de Wight, se não for pedir muito,
Nós apertaremos o cinto e pouparemos.
Netos no seu colo,
Vera, Chuck e Dave
Me envie um cartão postal, me escreva umas linhas
Mostrando sua opinião.
Indique precisamente o que você quer dizer,
Sinceramente, sem desperdício.
Me dê sua resposta, preencha um formulário
Minha para sempre
Você ainda precisaria de mim, você ainda me alimentaria,
Quando eu tiver 64 anos?)
Leia mais
Ex-Beatle descobre como é a vida aos 64 anos
McCartney chega finalmente aos 64, 40 anos depois de compor "When I'm 64"
Confira a letra da música em inglês
Ouça a música na Rádio UOL
Especial
Leia o que foi publicado sobre o ex-beatle
Confira a letra da música "When I'm 64"
da Folha OnlineConfira abaixo a letra da música "When I'll 64" (Quando eu tiver 64 anos), de John Lennon e Paul McCartney, gravada em 1966.
"When I'm 64"
The Beatles - When I'm Sixty-Four
When I get older losing my hair,
Many years from now.
Will you still be sending me a Valentine.
Birthday greetings bottle of wine.
If I'd been out till quarter to three.
Would you lock the door.
Will you still need me, will you still feed me,
When I'm sixty-four.
You'll be older too,
And if you say the word,
I could stay with you.
I could be handy, mending a fuse
When your lights ha ve gone.
You can knit a sweater by the fireside
Sunday morning go for a ride,
Doing the garden, digging the weeds,
Who could ask for more.
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four.
Every summer we can rent a cottage,
In the Isle of Wight, if it's not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck & Dave
Send me a postcard, drop me a line,
Stating point of view.
Indicate precisely what you mean to say
Your's sincerely wasting away.
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore.
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four.
(Quando eu tiver 64 anos, em tradução livre para o português)
(Quando eu ficar velhinho e perder meus cabelos,
Daqui a muitos anos.
Você ainda me daria um presente no Dia dos Namorados?
Abrirá uma garrafa de vinho para comemorar meu aniversário?
Se eu não tiver chegado até 2h45, você trancaria a porta?
Você ainda precisaria de mim, você ainda me alimentaria,
Quando eu tiver 64 anos?
Você também será mais velha,
E se você disser aquela palavra,
Eu poderia permanecer com você.
Eu poderia ser prestativo, trocar um fusível,
quando sua luz se apagar.
Você poderá tricotar uma blusa ao lado da lareira,
Sair para dar uma volta nos domingos de manhã,
Cuidar do jardim, arrancar as ervas daninhas,
Quem poderia querer mais?
Você ainda precisaria de mim, você ainda me alimentaria,
Quando eu tiver 64 anos?
Todo verão nós poderíamos alugar uma casa de campo,
Na Ilha de Wight, se não for pedir muito,
Nós apertaremos o cinto e pouparemos.
Netos no seu colo,
Vera, Chuck e Dave
Me envie um cartão postal, me escreva umas linhas
Mostrando sua opinião.
Indique precisamente o que você quer dizer,
Sinceramente, sem desperdício.
Me dê sua resposta, preencha um formulário
Minha para sempre
Você ainda precisaria de mim, você ainda me alimentaria,
Quando eu tiver 64 anos?)
Leia mais
Especial

