São Paulo, sexta-feira, 13 de outubro de 1995
Próximo Texto | Índice

Editor descobre dicionário de Bilac

LUÍS ANTÔNIO GIRON
DA REPORTAGEM LOCAL

Nem o poeta carioca Olavo Bilac (1865-1918) escapou da indiferença ou incompreensão de seus editores. O líder do Parnasianismo no Brasil e patrono do Serviço Militar Obrigatório tem uma obra que espera publicação há 90 anos.
Bilac entregou o manuscrito definitivo do ``Dicionário Analógico da Língua Portuguesa" à editora Laemmert, do Rio, no final de 1905, depois de duas décadas de trabalho. Se hoje estivesse vivo, com 130 anos de idade, Pe-Ho -um de seus muitos e bizarros pseudônimos- ainda ficaria na expectativa. O livro deve sair só no ano que vem, em versão fac-similar, pela editora Francisco Alves, proprietária da Laemmert.
O manuscrito foi encontrado neste ano no acervo da Franciso Alves pelo empresário Carlos Leal, 38, dono da editora. Ao comprar a empresa de seus familiares, em maio de 1994, Leal fez uma pesquisa para verificar a lista de publicações da editora em 140 anos de atividades.
``Contei 5 mil títulos editados. Mas qual não foi minha surpresa ao achar um manuscrito de Bilac entre as obras inéditas." Eram 700 páginas em tamanho ofício preenchidas com a letra miúda do poeta parnasiano. Ao todo, 400 verbetes sobre idéias afins dos mais variados assuntos, de ``literatura" (leia trecho abaixo) e ``extravagância" ao ``lagar" (espécie de tanque em que se espremem frutas).
O dicionário analógico difere do convencional por agrupar vocábulos associados indiretamente ao verbete. É o demônio da analogia preso e organizado.
``O de Bilac estava completo, com verbetes de A a Z. Em algumas entradas, ele colava recortes de jornal para complementar suas definições", descreve Leal.
A princípio, pensou se tratar de um título publicado, talvez por outra editora. Pesquisou e concluiu que da bibliografia de Bilac só constava uma obra similar, o ``Dicionário de Versificação", feito por volta de 1904 em colaboração com o jornalista Guimarães Passos (1867-1909).
Este volume veio à luz em 1913 e é um dos poucos itens mencionáveis no magro currículo de Passos, autor de ``Pimentões" (1904), coletânea de poemas jocosos, e do ``Tratado de Versificação" (1905). Perpetrou ambos em parceria com Bilac -ou Puck, conforme este assinou em ``Pimentões".
Puck, Pif-Paf ou Brás Patife, o fato é que Leal concluiu que tinha nas mãos uma obra inédita do heteronímico Bilac.
Na mesma prateleira empoeirada, encontrou um dicionário analógico em francês, com anotações marginais com a caligrafia do poeta.
``Foi a obra em que provavelmente se baseou para escrever a sua", diz o empresário. ``Ele levou a obra muito a sério. Adorava escarafunchar palavras em jornais, almanaques e dicionários."
Passado o susto da exumação, Leal espera um patrocinador para agendar a edição da obra.
Ainda não sabe resolver um enigma digno da decifração de Bilac, o de por que a obra não chegou a ir ao prelo. ``Não entendo a razão. Esse dicionário teria sido um volume fundamental para a formação da cultura brasileira."

LEIA MAIS
Sobre dicionário de Bilac à pág. 5-3

Próximo Texto: Coluna Joyce Pascowitch
Índice


Clique aqui para deixar comentários e sugestões para o ombudsman.


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.