São Paulo, quarta-feira, 8 de janeiro de 1997
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

"Beavis and Butt-Head Do America" utiliza trocadilhos para fazer graça

CLÁUDIA TREVISAN
DE NOVA YORK

Mal-entendidos em torno de palavras são um dos principais elementos da ação de "Beavis and Butt-Head Do America", o desenho com os personagens da MTV que está nos cinemas dos Estados Unidos.
Aficionados por televisão, os dois nem sempre se comunicam claramente com o resto do mundo e tendem a dar interpretações equivocadas às palavras, preferindo sempre uma conotação sexual.
A ação é desencadeada pelo roubo do aparelho de TV de Beavis e Butt-Head.
A dupla deixa seu sofá inseparável para tentar recuperar o aparelho ou simplesmente encontrar outro lugar onde possam assistir televisão.
Nessa peregrinação, os dois acabam chegando a um motel e são confundidos com assassinos profissionais um tanto quanto precoces.
Aí aparece o primeiro mal-entendido. O interessado nos serviços usa a expressão "do my wife", o que para ele tem o sentido claro de assassinato de sua mulher.
A nossa dupla televisiva prefere o outro significado da expressão, sexo.
Eles não só fariam o que nunca fizeram como ainda ganhariam US$ 10 mil para tanto. E tudo isso com uma loura irresistível.
Citações
Claro que Beavis e Butt-Head não matam nem fazem sexo. A loura, espertíssima, usa a dupla para transportar uma poderosa arma biológica, que está sendo procurada pela polícia.
O resto do desenho animado gira em torno da peregrinação de Beavis e Butt-Head pelos Estados Unidos atrás de seu aparelho de televisão.
O filme é cheio de "citações" norte-americanas. Entre elas, "participações especiais" do presidente Bill Clinton e de sua filha, Chelsea, que arremessa Butt-Head de uma das janelas da Casa Branca depois de ter recebido uma cantada.
"Paz e amor"
Há um professor que parou na era "paz e amor" e que é o representante do politicamente correto no filme.
Há velhinhos que vão jogar em Las Vegas e há highways, deserto e postos de gasolina tipicamente norte-americanos.
E há também os policiais do FBI, incompetentes e violentos, como era de se esperar em um filme de Beavis e Butt-Head.
Toda a ação se passa sem que a dupla se dê conta do que realmente está acontecendo.
No fim, se transformam de vilões a heróis, depois que o FBI recupera a "unidade" que contém a arma biológica.
Em entrevista à TV, Butt-Head protagoniza mais um dos trocadilhos de palavras do desenho animado: "Vocês querem ver a minha unidade?". É desnecessário dizer que não apareceu nenhum interessado.

Texto Anterior: José Possi Neto pode assumir direção do Balé da Cidade
Próximo Texto: Vídeo e CD trazem show histórico do Who
Índice


Clique aqui para deixar comentários e sugestões para o ombudsman.


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.