|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
OUTRO LADO
"Aquilo não é livro meu", diz treinador, que admite ter feito cópia
Parreira afirma que obra é apostila e põe culpa na CBF
DO ENVIADO A TERESÓPOLIS
E DA REPORTAGEM LOCAL
O técnico da seleção, Carlos Alberto Parreira, disse ontem que o
livro ""Evolução Tática e Estratégia de Jogo" é apenas uma apostila -o que não bate com a terminologia usada na campanha promocional para a imprensa.
"Este trabalho surgiu num curso que dei para alunos da Universidade Estácio de Sá. Como não é
para venda, me falaram que podia
dar para os alunos como apostila.
Então, traduzi os artigos", disse o
técnico, acrescentando que ficou
surpreso com a edição da publicação, que leva o seu nome.
"A EBF [Escola Brasileira de
Futebol] perguntou se tinha um
material e entreguei. De repente,
fiquei surpreendido porque eles
juntaram aquilo tudo num folheto. Aquilo não é livro meu. Não
tenho livro", disse o treinador,
pouco antes do início do treinamento da tarde de ontem na
Granja Comary, no RJ.
No mês passado, a Folha fez
uma reportagem sobre o livro, e
em nenhum momento o treinador contestou a autoria da obra.
Parreira disse desconhecer o registro dos direitos autorais da publicação no seu nome. "Eu não registrei nada. Tem que falar com a
CBF. Nem estou sabendo disso.
Não é livro meu. Isso não pode ser
vendido", afirmou o treinador.
Ele disse que já descartou várias
propostas para comercializar o livro em universidades. "Na ocasião, perguntei se poderia distribuir para os alunos. A resposta
que tive é que podia, desde que
mencionasse a fonte. Lá atrás, coloquei 40 livros. Se olhar, tem toda
a bibliografia no final."
São, na verdade, 14 livros listados como "bibliografia recomendada". Mas a lei manda deixar claro as citações, o que não foi feito.
A lei também não diferencia livro
de apostila -basta que o material
tenha sido impresso.
O técnico da seleção brasileira
admitiu que reproduziu os textos
do inglês Charles Hughes, autor
do livro ""Soccer Tactics and
Teamwork" na publicação. O treinador classificou o livro do inglês
como ""muito bom".
"Conheço o trabalho dele e tenho esse livro. Ele foi diretor técnico da Federação Inglesa de Futebol por mais de dez anos. Traduzi um artigo desse livro", disse
o treinador, que fez questão de
enfatizar um ponto: "Quero deixar claro que não tenho livro.
Quando fizer livro, vou querer
vender com certeza".
(SR E PC)
Texto Anterior: Perfil: Uso de estatística e burocracia são marcas de inglês Próximo Texto: Saiba mais: Lei do país prevê detenção e multa para plagiador Índice
|