|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
Google lança tradutor de persa para que Irã "fale com o mundo"
Empresa acelerou lançamento da ferramenta, que traduz ao inglês, por causa das turbulências no país
DA REUTERS
O Google lançou ontem um
serviço de tradução do persa
(ou farsi), idioma oficial do Irã,
para "melhorar o acesso à informação" em meio à turbulência política e à restrição ao trabalho da imprensa no país.
"[A tradução ao persa] é especialmente importante neste
momento, dados os eventos em
curso no Irã", comentou Franz
Och, diretor-cientista do Google. "É mais uma ferramenta
para que os falantes do persa se
comuniquem com o mundo."
O Translate (http:// translate.google.com) traduz automaticamente textos do inglês
ao persa e vice-versa. A tradução é falha, mas, segundo o
Google, o serviço ainda está
sendo aperfeiçoado, e os usuários podem enviar correções.
O Google já estava desenvolvendo o tradutor de persa, mas
acelerou o projeto.
Serviços de internet têm
ocupado importante papel nas
manifestações do Irã. Cidadãos
e o próprio candidato derrotado às eleições, Mir Hossein
Mousavi, usaram a ferramenta
de microblogs Twitter, o Facebook e o YouTube para se comunicar e driblar a repressão.
No início da semana, o Departamento de Estado dos
EUA pedira aos programadores do Twitter que adiassem
seus planos de manutenção do
site, o que imporia restrições
de acesso dos iranianos a ele.
Uma campanha em curso no
Twitter sugere aos usuários
que mudem seu local de acesso
para Teerã e seu horário, para o
fuso iraniano. O objetivo é dificultar o trabalho dos censores,
que estariam tentando identificar usuários iranianos online.
Alguns internautas brasileiros
aderiram à iniciativa.
Texto Anterior: Análise: Com regime sob pressão, país vive dias decisivos Próximo Texto: Obama se compromete com ampla reforma migratória Índice
|