Las últimas galerías de fotos
Mercado Brasileño
17h38 Bovespa |
+1,50% | 126.526 |
16h43 Oro |
0,00% | 117 |
17h00 Dólar |
-0,93% | 5,1156 |
16h30 Euro |
+0,49% | 2,65250 |
PUBLICIDAD
Francés acusa de plagio a un artista brasileño
16/02/2016 - 10h23
Publicidad
SILAS MARTÍ
DE SÃO PAULO
Una serie de esculturas realizadas con ladrillo vienen pareciendo más frágiles ante la mirada de la crítica desde que son objeto de acusaciones de plagio.
Andrey Zignnatto, un exayudante de albañilería de Jundiaí (interior de São Paulo), debutó hace dos años como artista creando inmensos paisajes que construyó con ladrillos recortados, estructuras que recuerdan paisajes en erosión.
Press release | ||
Zignnatto fue acusado de plagio por la similitud de sus obras con las del francés Vincent Mauger |
Sus obras, de un gran impacto visual, no tardaron en conquistar una parte influyente de la crítica y recorrieron muestras en el Paço das Artes, Funarte, feria ArtRio y la galería Blau Projects (en São Paulo), que representa al artista.
En diciembre del año pasado, Zignnatto fue acusado de plagio por el artista francés Vincent Mauger, que realiza hace al menos 11 años una serie de trabajos con ladrillos recortados.
La historia trascendió hace dos meses, después que el crítico francés Maxence Alcalde publicó en su blog un artículo atacando a Zignnatto y a las entidades que muestran su trabajo.
Mauger no conocía a Zignnatto, que tampoco conocía al francés.
Zignnatto dice que nunca tuvo contacto con obras de esos artistas no con el mundo del arte contemporáneo hasta comenzar a destacarse en el circuito.
"Vengo de una familia muy pobre. Mi abuelo era albañil y yo trabajé con él levantando muros", cuenta Zignnatto. "Me impresionó ver las obras de Vincent, me desagradó en verdad. Hay numerosas similitudes, pero desarrollé mi trabajo a partir de lo que yo veía en las fábricas, de cómo los obreros cortaban los ladrillos", dice.
Agnaldo Farias, uno de los primeros curadores que mostró el trabajo de Zignnatto, defiende al artista recordando que en la historia del arte hay muchos casos de "coincidencias y caminos que se cruzan".
Traducido por CARLOS TURDERA