São Paulo, terça-feira, 8 de agosto de 1995
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Técnico tem 2 tradutores

MÁRIO MAGALHÃES
DO ENVIADO A KASHIMA

O técnico Mario Jorge Zagallo passou a ter dois novos intérpretes no Japão.
A cada afirmação em português, os intérpretes conversam sobre a melhor tradução para o japonês.
A mudança foi provocada pelo que Zagallo considerou tradução equivocada de sua primeira entrevista no Japão, na sexta-feira.
Jornais locais publicaram afirmação do técnico -inexistente- sobre ``pouca importância" do Campeonato Japonês.
Ontem foi o primeiro dia em que torcedores do Kashima Antlers não exibiram faixas protestando contra o técnico brasileiro.
A torcida não quer a convocação dos jogadores Jorginho e Leonardo para o jogo de sábado, contra a Coréia do Sul, em Seul.
No mesmo dia, começa a segunda fase do Campeonato Japonês.
Involuntariamente, Zagallo voltou a irritar os torcedores ontem.
Na saída do estádio de Kashima, eles mostraram faixas saudando o meia Juninho, do São Paulo.
Ainda não sabiam que o meia-atacante fora barrado para a entrada de Leonardo.
O atleta, que encantou os japoneses no Torneio da Inglaterra, em junho, será reserva amanhã.
Os jogadores da seleção brasileira estão preparando uma festa-surpresa para Zagallo. Amanhã é o aniversário dele, que completa 64 anos.
(MM)

Texto Anterior: Ingressos acabam em 2 horas
Próximo Texto: Recorde do triplo cai duas vezes
Índice


Clique aqui para deixar comentários e sugestões para o ombudsman.


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.