São Paulo, sexta-feira, 08 de julho de 2011 |
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice | Comunicar Erros
Sledge recria caso entre Bishop e brasileira Autor diz que livro surgiu de leitura de cartas entre a poeta e Lota de Macedo Soares DO ENVIADO A PARATY Destaque da primeira mesa de hoje da Flip, ao lado argentino Andrés Neuman, o norte-americano Michael Sledge não tem interesse particular por política brasileira, mas devorou dois volumes de uma biografia do líder udenista Carlos Lacerda. Tudo para poder contar melhor o célebre caso de amor entre a poeta americana Elizabeth Bishop e a urbanista brasileira Lota de Macedo Soares, transformado por ele no romance "A Arte de Perder" (Leya). "Sou provavelmente uma das poucas pessoas no mundo que leu os dois volumes da biografia de Lacerda", brinca Sledge. Lota era amiga de Lacerda e foi nomeada pelo então governador do Estado da Guanabara para comandar a criação do parque do Aterro do Flamengo. O autor fez pesquisas em livros e periódicos e veio ao Brasil conhecer o universo das duas no país, mas diz que as cartas de Bishop foram a centelha do romance. "São um relato incrível, comovente e engraçado da vida de Elizabeth. A primeira vez que as li não consegui parar, e foi naquela hora que a ideia de escrever o romance tomou conta de mim." Sledge se atém especialmente à complexa teia psicológica do amor intenso e às vezes doentio entre elas. Constrói uma narrativa envolvente e verossímil e cria entrechos e diálogos às vezes bonitos, mas, por outras, pueris e piegas. "Todos os fatos são reais, e todos os sentimentos são imaginados", explica ele. Embora bem executada, a ideia não é de todo original. A brasileira Carmem de Oliveira já escrevera "Flores Raras e Banalíssimas" (Rocco), que será adaptado para o cinema por Bruno Barreto. O filme se chamará "A Arte de Perder", o mesmo título do livro de Sledge -a produção cinematográfica foi batizada antes. É a tradução para o português do título de um dos poemas mais famosos de Bishop, "One Art". A Leya, que originalmente pensava intitular o romance "Quanto Mais lhe Devo", tradução literal do título americano ("The More I Owe You") -por sua vez baseado num soneto de Camões que Bishop dedicou a Lota-, resumiu-se a informar que mudou por "decisão editorial apenas". (FV) FOLHA.com Leia a íntegra da entrevista folha.com.br/il940309 A ARTE DE PERDER AUTOR Michael Sledge EDITORA Leya TRADUÇÃO Elisa Nazarian QUANTO R$ 39,90 (320 págs.) Texto Anterior: Crítica/Romance: Após espanto inicial, história honra a ternura e comove o leitor Próximo Texto: "A literatura é perigosa", diz Esterházy Índice | Comunicar Erros |
Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress. |