São Paulo, quinta, 12 de fevereiro de 1998

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Filme é destaque em festival na França

MARIANE COMPARATO
de Paris

O filme "O Que É Isso Companheiro?", de Bruno Barreto, vai ser estrela do famoso Festival do Filme Latino-Americano de Toulouse (no sul da França), que começa no próximo dia 23 de março. As presenças do autor do livro, Fernando Gabeira, e do diretor do filme, Bruno Barreto, convidados pelos organizadores do festival, estão confirmadas.
A cineasta brasileira Kátia Adler, 35, da Associação Bem-te-vi, está tentando trazer o filme, ainda inédito na França, para um circuito de filmes brasileiros em Paris.
"O problema é que ele ainda não tem legenda em francês. Eu teria de providenciar uma legenda eletrônica e isso depende de verba", diz Kátia.
Sucesso do livro
A obra de Gabeira foi traduzida para o francês já em 1980, colhendo grande sucesso junto ao público. "Ao todo, vendemos 6.000 cópias, o que, para um livro de literatura brasileira na França, é enorme", disse à Folha a presidente das edições Métailié, Anne-Marie Métailié, responsável pela edição da versão francesa e em alguns países da Europa.
Anne-Marie diz que a escolha pela tradução de "O Que É Isso Companheiro?" para o francês foi totalmente subjetiva: "Pessoalmente, gosto muito do estilo de escrever de Gabeira, o que fez com que eu quisesse dividir isso com os franceses".
Na época, todos os jornais deram espaço ao livro. O "Libération", um dos maiores jornais do país, dedicou nada menos que cinco páginas sobre a obra e o autor.
"Depois as vendas diminuíram, porque a população dos anos 80 estava mais interessada no curso da bolsa de valores que em recordações de guerrilheiros", diz Anne-Marie.
"Les Guérilleros Sont Fatigués", título da versão francesa, acabou de ser reeditado, com tiragem inicial de 6.000 exemplares, e chegará às livrarias francesas no próximo dia 27 de fevereiro. Cada livro será vendido a cerca de US$ 8,50.
"O livro obteve tanto sucesso na França que resolvi organizar traduções para outros idiomas", conta. As versões para a Alemanha, Espanha, Itália e Israel também interessaram o público.
Disputado
Gabeira, confirmado para o Salão do Livro, que acontece em Paris de 20 a 25 de março, já está sendo disputado pelos jornalistas franceses.
O fato de o autor falar francês também ajudou. Rémi Kolpa-Kopoul, dono da rádio Nova, já tem uma entrevista de uma hora marcada com Gabeira e passará flashes do encontro durante todo o tempo do Salão do Livro.
A estação de rádio, preferida dos jovens parisienses atualmente, foi a precursora de vários movimentos na França, como o rap, o hip-hop e, mais recentemente, os ritmos latinos. É a mais respeitada na França pela sua diversidade.



Texto Anterior | Próximo Texto | Índice


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Agência Folha.