|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
Kafka vigia escritor diariamente
da Reportagem Local
Todo dia, quando entra em casa,
Modesto Carone está sendo vigiado pelo olhar severo de Kafka.
O quadro amarronzado com o
rosto do escritor tcheco já enfeitava a sala de Carone no ano em que
ele decidiu começar a "vigiar"
diariamente os escritos do autor
de "A Metamorfose".
Foi em 1983, ano em que Franz
Kafka completaria cem anos, que
Carone decidiu começar o trabalho (de certo modo kafkiano) de
traduzir sua obra completa.
Carone foi o primeiro a traduzir
Kafka diretamente do original, em
alemão. A qualidade de sua empreitada lhe rendeu um Prêmio Jabuti de tradução e uma tarefa que
ele ainda não conseguiu terminar
em 15 anos.
De tudo que o autor tcheco escreveu, Carone ainda não conseguiu traduzir apenas três obras.
Há dez anos que ele promete terminar a versão em português de
"O Castelo" (garante, mais uma
vez, que termina este ano) e ainda
tem pela frente "O Desaparecido
(ex-América)" e um conjunto de
escritos que Carone batizou de
"Narrativas do Espólio".
(CEM)
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
|