|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
LITERATURA
Pantheon pagou US$ 100 mil pelo livro de Jô Soares
``O Xangô de Baker Street'' será
publicado nos Estados Unidos
PATRICIA DECIA
da Reportagem Local
"O Xangô de Baker Street", livro do humorista e entrevistador
Jô Soares, foi vendido pela editora
Companhia das Letras para os Estados Unidos.
Já publicado em países da Europa e América Latina, o livro entra
no mercado norte-americano como ``lead title'' (título de ponta)
da editora Pantheon, condição rara para uma obra brasileira.
Isso significa que o livro terá tratamento privilegiado e um grande
esquema de divulgação no país. A
versão em capa dura deve estar à
venda nos Estados Unidos em novembro. Alguns meses depois, a
editora Vintage -do mesmo grupo da Pantheon- prevê o lançamento de ``O Xangô de Baker
Street'' como livro de bolso.
Segundo a Companhia das Letras, o livro foi vendido por US$
100 mil, preço alcançado apenas
por obras de dois ou três autores
bastante conhecidos internacionalmente, como Jorge Amado e
Paulo Coelho.
``É maravilhoso. A gente estava
batalhando por isso. Mas fiquei
surpreso por ter acontecido agora,
tanto tempo depois do lançamento'', disse Jô Soares, que está em
férias em Nova York.
``Quando você escreve, não pensa em botar esse ou aquele ingrediente, mas a história tem personagens conhecidos e todo um clima de época de que as pessoas gostam muito. Acho que ajudou muito já existir uma tradução pronta e
o fato de o livro ter saído em lista
da International Publishers como
o oitavo mais vendido do mundo'',
afirma o autor.
A história do roubo de um violino Stradivarius que mistura personagens como Sherlock Holmes e
personalidades famosas como Sarah Bernhardt e o imperador Pedro 2º, foi publicada no Brasil em
setembro de 95. Um mês depois,
teve divulgação na Feira Internacional de Frankfurt, na Alemanha.
Esses contatos renderam a publicação na Espanha, Portugal, França, Itália, Alemanha e Argentina.
Quase como uma consequência
da venda para os Estados Unidos, a
Companhia das Letras já recebeu
propostas de compra de editoras
do Japão, Finlândia e Holanda.
Para a venda para os EUA ser
concretizada, a editora contou
com a ajuda de uma consultora em
Nova York, que normalmente indica livros lançados no exterior
que possam interessar à Companhia das Letras. Desta vez, ela leu
``O Xangô...'' e passou a oferecê-lo
às editoras norte-americanas.
O livro de Jô Soares terá como
editor Bob Gottlied, que já foi presidente da editora Knopf, uma das
mais conceituadas dos Estados
Unidos, e também editor da revista ``New Yorker''.
A tradução de Clifford C. Landers foi considerada excelente por
Jô. ``Não cheguei a participar do
trabalho, apenas era consultado
algumas vezes, mas o resultado foi
excelente'', diz.
Apesar de já estar escrevendo
outro livro, Jô Soares ainda não
conta nenhum detalhe da história.
Ele diz que provavelmente não poderá fazer turnês literárias -estratégia comum de divulgação de
livros nos Estados Unidos- por
causa de seu trabalho na televisão.
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
|