São Paulo, domingo, 10 de junho de 2007

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Maior romance de Balzac, "Ilusões Perdidas" tem nova tradução

DA REDAÇÃO

Considerada a obra-prima de Honoré de Balzac (1799-1850), "Ilusões Perdidas" (1843) acaba de ganhar nova tradução no Brasil, pela Estação Liberdade (trad. Leila de Aguiar Costa, 760 págs., R$ 68).
O livro narra a história de Lucien Chardon ûque depois adotaria o nobre sobrenome "De Rubempré"û, um jovem poeta que deixa a vida na província para se tornar jornalista em Paris.
Como pano de fundo, "a descrição completa da sociedade, vista sob todas as suas faces", nas palavras de Balzac no prefácio.
Para o crítico e professor de teoria literária da Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) Alcir Pécora, "Ilusões Perdidas" é uma obra grandiosa porque, ao mesmo tempo em que "empreende uma iluminação dos mecanismos econômicos e culturais que tecem a sociedade francesa do século 19" também "constrói personagens que são dotadas de um magnetismo extraordinário".


Texto Anterior: Outras obras de Balzac no Brasil
Próximo Texto: + Autores: Guerras culturais
Índice



Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.