São Paulo, domingo, 26 de outubro de 1997.



Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Indicados da semana

Contos Reunidos - Murilo Rubião. Ed. Ática (r. Barão de Iguape, 110, CEP 01507-900, São Paulo, tel. 011/278-9322). 279 págs. R$ 22,50.
São 33 contos em que o absurdo se mistura ao dia-a-dia das pessoas. Em "O Pirotécnico Zacarias", um morto tenta convencer os amigos de que está vivo. O livro traz também um conto inédito -"A Diáspora".

O contista mineiro Murilo Rubião (1916-1991) é considerado o precursor da literatura fantástica no Brasil.
Em suas narrativas, as personagens sempre convivem com situações extraordinárias. Publicou sete livros, entre eles "O Ex-Mágico" e "Os Dragões e Outros Contos".

"Murilo Rubião pode ser visto como o criador de um mundo à parte. Sua marca de fábrica sempre foi o insólito. (...) Um insólito que se incorpora, sem surpresa, à banalidade da rotina." Davi Arrigucci Jr., em "Enigma e Comentário".

Obras Literárias, Filosóficas e Morais - Leonardo da Vinci. Tradução de Roseli Sartori. Ed. Hucitec (r. Gil Eanes, 713, CEP 04601-042, SP, tel. 011/530-4532). 281 págs. R$ 25,00.
Edição bilíngue contendo excertos de cartas e diversos escritos do artista renascentista -que abordam temas como profecia, adivinhação, fábula e alegoria.

O italiano Leonardo da Vinci (1452-1519) é uma das maiores figuras do Renascimento. Foi escultor, engenheiro, matemático, cientista e escritor.
É conhecido principalmente por ter pintado "A Última Ceia" (1495-8) e a "Mona Lisa" (1504-5), entre outros quadros.

"(Leonardo da Vinci) foi um gênio cuja mente poderosa permanecerá sempre como um objeto de assombro e admiração ao comum dos mortais." E.H. Gombrich, em "A História da Arte".

Terapia - David Lodge. Tradução de Lídia Cavalcante-Luther. Ed. Scipione Cultural (praça Carlos Gomes, 46, CEP 01501-040, SP, tel. 011/239-1700). 357 págs. R$ 29,00.
Publicado em 1995, este romance narra de forma irônica a história de um roteirista de TV que busca nas terapias -como massagem e acupuntura- formas de melhorar sua vida conjugal e profissional.

O escritor inglês David Lodge (1935) lecionou inglês na Universidade de Birmingham de 1960 a 1987.
Como crítico, publicou, entre outros, "Linguagem da Ficção" e "Após Bakhtin". Entre seus romances, destacam-se "O Museu Britânico Está Caindo" e "Changing Places".

"A leitura de 'Terapia' é pontuada de risos: ri-se sempre e muito com David Lodge, que cultiva, na tradição inglesa, o melhor dos humores." Marisa Lajolo, no Mais! de 12/10/97.

O Marcador de Página - Sigismund Krzyzanowski. Tradução de Maria Aparecida B.P. Soares. Ed. 34 (r. Hungria, 592, CEP 01455-000, SP, tel. 011/210-9478). 160 págs. R$ 16,00.
O livro reúne seis novelas, escritas entre 1926 e 1939, que beiram o fantástico, como "O Quadraturin", sobre um produto que faz aumentar as paredes dos apartamentos.

Ignorado em vida, o escritor Sigismund Krzyzanowski viveu sob o regime autoritário da antiga União Soviética.
Suas narrativas têm um tom alegórico, cheio de evasivas e indiretas, como "O Carvão Amarelo", de 1939, sobre um processo que gera energia a partir do ódio humano.

"Krzyzanowski cultiva a imaginação até as raias do bom senso, criando situações absurdamente cômicas e reinterpretando a vida cotidiana pela ótica de uma inteligência igualmente criativa." Bernardo Carvalho, no Mais! de 5/10/97. História da Literatura Brasileira - Luciana Stegagno Picchio. Tradução de Pérola Carvalho e Alice Kyoko. Ed. Nova Aguilar (r. Dona Mariana, 205, casa 1, CEP 22280-020, RJ, tel. 021/537-8275). 744 págs. R$ 67,00.
Publicada originalmente em italiano, a obra traça, em 17 capítulos, um panorama da literatura brasileira desde o período colonial até as produções dos anos 90.

Professora aposentada da Universidade La Sapienza (Roma), a italiana Luciana Stegagno Picchio é uma renomada especialista em literatura brasileira.
Organizou a "Poesia Completa e Prosa" do brasileiro Murilo Mendes e traduziu "Grande Sertão - Veredas", de Guimarães Rosa.

"A 'História da Literatura Brasileira' alia graça e inteligência à simpatia generosa pelo Brasil. O livro pretende ser uma interpretação da literatura brasileira (...), uma história estilística." João Adolfo Hansen, no Mais! de 28/9/97.



Texto Anterior | Próximo Texto | Índice



Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Agência Folha.