UOL


São Paulo, sexta-feira, 11 de abril de 2003

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

ÍNTEGRA DO PRONUNCIAMENTO DE BLAIR

"Nossos soldados são seus amigos"

Leia a seguir a íntegra do pronunciamento do premiê britânico, Tony Blair, aos iraquianos.
 
Estou feliz por poder lhes falar hoje, para informar que o regime de Saddam Hussein está desabando; que os anos de brutalidade, opressão e medo estão chegando ao fim; e que um futuro novo e melhor aguarda os cidadãos iraquianos.
Não desejávamos esta guerra. Mas, ao recusar abrir mão de suas armas de destruição em massa, Saddam não nos deixou escolha a não ser agir. Continuaremos a fazer tudo o que pudermos para evitar baixas civis. Nosso inimigo é Saddam e seu regime, não o povo iraquiano. Nossos soldados são os amigos e os libertadores do povo iraquiano, e não seus conquistadores. Eles não permanecerão no país um dia a mais que o necessário.
Sei que alguns de vocês temem que se repita a situação de 1991, quando muitos acreditaram que o domínio de Saddam estivesse acabado, mas ele não caiu, e vocês sofreram as conseqüências. Desta vez, isso não acontecerá. Esse regime será eliminado. E depois trabalharemos com vocês para construir o Iraque pacífico e próspero que vocês desejam, e merecem. Esse Iraque não será dirigido pelo Reino Unido, ou pelos Estados Unidos, ou pela ONU. Será dirigido por vocês, o povo do Iraque.
Nosso objetivo é aliviar imediatamente o sofrimento humano e avançar o mais rapidamente possível em direção a uma autoridade interina administrada por iraquianos. Isso abrirá caminho a um governo iraquiano verdadeiramente representativo, que garanta os direitos humanos e o domínio da lei e gaste a riqueza do Iraque não em palácios e armas de destruição em massa, mas com vocês, nos serviços de que necessitam.
Saddam Hussein e seu regime saquearam a riqueza do país. Enquanto muitos de vocês vivem na pobreza, eles levam vidas luxuosas. Saddam se tornou um dos homens mais ricos do mundo, com dinheiro roubado de vocês, iraquianos.
O dinheiro do petróleo iraquiano pertencerá a vocês, e deve ser usado na construção de prosperidade que beneficie a vocês e às suas famílias.
Sei, igualmente, depois de meus encontros com exilados iraquianos radicados no Reino Unido, que vocês são um povo inventivo e criativo. Devem ter liberdade para viajar, liberdade de acesso a uma imprensa independente, liberdade para exprimir suas opiniões, liberdade para desenvolver sua cultura.
Minha experiência com povos de todo o mundo diz que todos nós desejamos a possibilidade de viver em paz e segurança; todos nós desejamos dar às nossas famílias a chance de uma vida decente. Por anos, essa chance lhes foi negada. Milhões de seus compatriotas foram forçados a abandonar o país. Milhares deles foram assassinados, torturados e brutalizados pelo regime.
Queremos lhes dar a chance de reconstruir seu país; de reconstruir suas vidas; de oferecer às suas famílias a chance de um futuro melhor. É no espírito da amizade e da boa vontade que agora lhes oferecemos nossa ajuda.


Texto Anterior: Íntegra do pronunciamento de Bush: "Sua nação em breve estará livre"
Próximo Texto: Manifestações pacifistas serão mantidas, afirmam organizadores
Índice


UOL
Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.