|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
FOCO
Nas provas de rodeio, peão "traiado" pratica seu idioma
DO ENVIADO ESPECIAL A BARRETOS
Todo "traiado", o peão vai
para a festa, às vezes para ficar nos "bretes" ou para
"moiá as palavras", enquanto o "abeia" vai para tentar se
enturmar. Alguns usam
"bruaca" e outros estão no
parque somente para "jogar
pedra nas pombinhas".
Não entendeu nada? As
expressões entre aspas são
de um "idioma" extra que existe
em Barretos, durante a Festa
do Peão de Boiadeiro, que
termina hoje.
Trata-se do "peonês", falado fluentemente por amantes de rodeio e por freqüentadores do Parque do Peão.
Nas ruas do recinto, é comum encontrar pessoas de
todos os cantos do país que
falam esse "idioma", mas ele
é a língua oficial mesmo é
atrás dos bretes, local onde
os touros e cavalos e peões ficam antes de se "digladiarem" na arena.
Normalmente, diz-se que
os peões com roupa country
(bota, calça jeans, fivela
grande, chapéu e camisa xadrez) estão "traiados".
"É o mundo em que a gente vive. Crescemos ouvindo
isso e, em casa ou nos rodeios da vida, falamos assim", disse o peão mineiro
Carlos Roberto da Silva.
Um grupo de amigos que
visitava o Rancho do Peãozinho na semana passada disse que as expressões de Barretos são incomuns somente
para quem nunca conviveu
com o meio rural.
"É coisa de "abeia" [risos]. É
muito engraçado quando a
gente vê as pessoas tentando
parecer que são do meio, mas
se vestem de um jeito que
não tem nada a ver", disse o
técnico agrícola Claudiomiro
Rosa, de Campinas.
Seu colega João Carlos
Queiroz, engenheiro agrônomo, disse que usa o "idioma"
não apenas na festa do peão,
mas também no dia a dia.
"Não adianta tentar mudar
nossa origem."
Texto Anterior: Campeão em touros hoje leva US$ 100 mil Próximo Texto: Glossário da festa do peão Índice
|