São Paulo, domingo, 14 de maio de 2000 |
|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
CARTAS A MTV errou o passo mais uma vez. Como se não bastasse contratar esse Marcos Mion, ainda o escalou para substituir a ótima Marina Person em "Os Piores Clipes do Mundo". Ele não entende nada de música e sempre faz comentários ridículos. Lembro quando, no seu início, a emissora contratava VJs com a intenção de que eles tivessem a cara do sujeito comum. Não gostaria de ver a MTV colaborando com o baixo nível da atual TV (aberta) brasileira. Sandra Maria Michelazzo Falcon - via e-mail O texto "Perguntar não ofende..." trouxe perguntas que, se não foram excelentes, pelo menos se caracterizaram por ser incisivas e pertinentes, despertando a reflexão. Parabéns! Sempre tive vontade de ler tal gênero de indagação impresso nas páginas de um grande jornal como a Folha. É uma forma de, quem sabe, ver se alguém percebe o lixo que cada vez mais toma conta tanto da TV aberta como da TV por assinatura no Brasil. Luciana Martins - São Paulo, SP A legendagem dos seriados do canal Sony abusa da paciência do telespectador e pressupõe que ele saiba falar um inglês fluente. Assisti recentemente a episódios das séries "Frasier", "Spin City" e "Sports Night" e percebi um problema grave e, o que é pior, recorrente. Muitos diálogos simplesmente deixam de ser traduzidos. O espectador, no mínimo, fica com cara de idiota, já que, geralmente, são as piadas o alvo do "esquecimento" por parte das empresas de legendagem. Por favor, resolvam esse problema. Patrícia Cordeiro - via e-mail Texto Anterior: A gafe da semana: Falhas técnicas criam embaraços Próximo Texto: Making of: Equipe de "Laços de Família" vai ao Japão e ao Rio Grande do Sul Índice |
|