Bolsonaro comparte un video de un hombre con el dedo en el ano y sugiere que la escena es algo normal durante el Carnaval de Brasil

El mandatario ha sido criticado por los usuarios que entienden que se trata de un contenido inapropiado para las redes

São Paulo

Jair Bolsonaro (PSL) publicó el martes en su cuenta oficial de Twitter un vídeo de una escena que ha generado polémica en mitad del Carnaval paulistano. Un hombre aparece bailando sobre una parada de taxi después de introducir el dedo en el propio ano. A continuación, surge otro chico que orina en la cabeza del que baila.

En su tuit, Bolsonaro dice que no se siente "cómodo al mostrarlo", pero argumenta que tiene que mostrar la verdad para que la población tenga conocimiento y decida sus prioridades. “Esto es en lo que se han convertido muchas comparsas de calle durante el carnaval brasileño. Saquen sus conslusiones [conclusiones]”.

En los comentarios de la publicación del mandatario, críticos e incluso algunos que se identifican como simpatizantes han lamentado la publicación del vídeo.

Después de la publicación del vídeo, Bolsonaro publicó o compartió contenido cinco veces en un intervalo de poco más de una hora. Todo el contenido posterior no tiene relevancia y está exento de polémicas. 

Al cabo de dos horas tras la publicación del vídeo, apareció el aviso de contenido que puede herir la sensibilidad, que funciona como un filtro previo que requiere que el usuario confirme que desea verlo.

​Horas después, el mandatario volvió a Twitter para preguntar qué era una “golden shower” debido a los comentarios de los internautas.

La ley 1.079 de la Constitución Federal, que tipifica los delitos de responsabilidad, incluye entre los delitos contra la probidad en la Administración "proceder de modo incompatible con la dignidad, el honor y el decoro del cargo".

COMPARSAS CONTRA BOLSONARO

La incomodidad del presidente con el Carnaval puede entenderse, en cierto modo, a partir de las manifestaciones contrarias a su persona que se han diseminado por el país durante las fiestas.

Traducido por AZAHARA MARTÍN ORTEGA

Lea el artículo original