La Novena Sinfonía de Beethoven ya tiene su versión en portugués

La presentación será en la Sala São Paulo, en el marco de un proyecto que busca acercar el clásico a la actualidad

São Paulo

Durante seis meses, Arthur Nestrovski fue reacio a traducir la Oda a la Alegría. Fue una caminata matutina, que llegó al embrión del texto que será cantado por las 104 voces del coro de Osesp a partir de este jueves (12).

"Querían cerrar un acuerdo, pero les pedí que esperaran, que me dejaran intentarlo. Al final fue rápido", dice la directora artística de la orquesta. "Escribes en una semana, pero de alguna manera llevas toda una vida haciéndolo".

La introducción del poema de Friedrich Schiller en portugués, por primera vez, es una de las atracciones del especial Todos Juntos: Una Oda Global a la Alegría. El proyecto de la asociaciación entre Marin Alsop, directora principal de la Osesp y el Carnegie Hall, de Nueva York, propone llevar la "Novena Sinfonía" a los cinco continentes para celebrar el 250 aniversario de Beethoven.

20 aniversario de la Sala São Paulo. (Foto: Eduardo Knapp/Folhapress, ILUSTRADA). - Folhapress

A lo largo de 2020, Alsop dirigirá la "Novena" en Estados Unidos, Sudáfrica, China y Australia, entre otros países, comenzando por Brasil, en la Sala São Paulo. Las presentaciones marcan su despedida como director de orquesta de la Osesp.

Además de traducir la "Oda" a los idiomas locales, el proyecto prevé la creación de diálogos entre la  "Novena" y la cultura de cada país.

"Quería encontrar un contexto que diera coherencia a la música brasileña que seraá tocada entre los movimientos sinfónicos", dice Nestrovski. "Fue pensado en la contemporaneidad de la 'Oda' con la esclavitud en Brasil lo que me trajo a la cabeza la idea de que la música tenía que ver con todo aquello".

En las presentaciones de São Paulo, la "Novena" será intercalada con un extracto de "Cabinda - Somos Todos Pretos", una obra de 2015 de Paulo Costa Lima de Bahía, y un adagio sin precedentes de Clarice Assad de Río.

Traducido por AZAHARA MARTÍN ORTEGA

Lea el artículo original