La novia de Brasil se "compromete" con la cultura bolsonarista

La actriz Regina Duarte estará un período de prueba al frente de la Secretaría de Cultura

La llamada 'novia de Brasil' se ha comprometido con el gobierno de Bolsonaro. El apodo le fue acuñado cuando Regina Duarte debutó en una telenovela de la cadena Globo, en la década de 1970. No obstante, su 'soltería' está a punto de acabar. 

La famosa artista aún no ha respondido formalmente a la invitación para liderar la Secretaría Especial de Cultura del Gobierno Federal, pero al menos aceptó "comprometerse" o pasar por "un período de prueba" a partir de esta semana.

Regina anunció el comienzo de un posible matrimonio con la administración bolsonarista durante una entrevista concedida a Folha, concretamente a la periodista Mônica Bergamo, aunque este enlace signifique someterse a los filtros que el mandatario pretende imponer a la cultura del país.

Jair Bolsonaro, Regina Duarte e ministro da Secretaria de Governo, Luiz Eduardo Ramos
Jair Bolsonaro, Regina Duarte y el ministro de la Secretaría de Gobierno, Luiz Eduardo Ramos.Foto: Reprodução Faceboock do Jair Bolsonaro - Reprodução

"Quiero que sea una gestión para pacificar la relación entre la clase [artística y cultural] y el Gobierno. Siempre he sido partidaria de este gobierno y pertenezco a la clase artística desde los 14 años", dijo la actriz el lunes.

"Tuvimos una excelente conversación sobre el futuro de la cultura en Brasil. Comenzamos un compromiso que posiblemente dará frutos para el país", dijo Bolsonaro, en Twitter.

Si acepta el puesto, Regina deberá renunciar a su contrato con Globo. Estas son actividades legalmente incompatibles que también van en contra de las normas de la cadena.

Regina sería la cuarta persona que ocuparía el sillón de la Secretaría tras el escándalo protagonizado por su predecesor. El viernes (17), Roberto Alvim fue destituido del puesto después de publicar un video reproduciendo parte del discurso de Joseph Goebbels, ministro de propaganda de Hitler en la Alemania nazi.

Traducido por AZAHARA MARTÍN ORTEGA

Lea el artículo original