UOL


São Paulo, segunda-feira, 31 de março de 2003

Próximo Texto | Índice

TEATRO

Adaptada de um conto do escritor Franz Kafka, montagem ilustra e dirige discussões sobre aspectos da dramaturgia

"O Artista da Fome" ganha palco do Goethe

Divulgação
Atores que participam do projeto "O Artista da Fome", que reúne brasileiros e alemães no Goethe


DA REDAÇÃO

Alemães e brasileiros se juntaram para encenar um conto do escritor tcheco Franz Kafka (1883-1924). Os primeiros resultados do encontro teuto-brasileiro podem ser conhecidos amanhã no Instituto Goethe, num projeto teatral que tem início hoje.
"O Artista da Fome" é uma realização da Boa Cia. de Teatro, grupo integrado ao Instituto de Artes da Unicamp, com direção de Verônica Fabrini. Tem co-produção do Festival Arena de Erlangen, na Alemanha. Lá será exibida em julho próximo.
O grupo participou do evento em 2002 com "Primus", adaptação do kafkiano "Comunicado a uma Academia", e foi escolhido para um intercâmbio, que resultou na montagem com o elenco misto.
No conto, é mostrada a queda de interesse pelo ofício de um jejuador, o tal artista da fome, que se mostrava a platéias ávidas por vê-lo sem comer, numa jaula.
Hoje, a atriz Débora Duboc (da Mostra de Dramaturgia Contemporânea), acompanhada por Lincoln Antonio ao piano, apresenta trecho do espetáculo musical "O Espírito da Terra", com canções de Frank Wedekind. A direção é de Márcio Aurélio ("Pólvora e Poesia"), que depois fala sobre a sonoridade e a musicalidade na adaptação teatral.
Amanhã, além de trechos de "O Artista da Fome", serão encenados pedaços do espetáculo "A Hora em que Não Sabíamos Nada Uns dos Outros", de Peter Handke. A peça, escrita nos anos 90 pelo austríaco Peter Handke, esteve na Mostra Oficial do 12º Festival de Teatro de Curitiba, com a Elevador Cia. de Teatro Panorâmico e direção de Marcelo Lazzaratto. Foi exibida no ano passado no jardim do pátio interno do instituto.
Depois, no mesmo dia, Fabrini e Lazzaratto conversam com o público (ela, sobre a adaptação e encenação de Kafka; ele, a respeito da transposição do texto sem a fala, a partir da gestualidade).
A fechar a programação, daqui a dois dias, o encenador João das Neves ("Cassandra") apresenta a sua adaptação para o formato de peça radiofônica que fez de "O Artista da Fome".
Em seguida, comenta a experiência na empreitada. Christine Röhrig, tradutora de "O Espírito da Terra", "O Artista..." e "A Hora...", fala sobre o métier.


O ARTISTA DA FOME. Programação teatral do Instituto Goethe com encenações de trechos de peças e conversas com o público. Onde: Instituto Goethe (r. Lisboa, 974, tel. 3088-4288). Quando: de hoje a quarta-feira, com atividades às 20h e às 21h. Quanto: entrada franca.


Próximo Texto: Evento: Sociólogo e historiador discutem o fanatismo no auditório do Sesc
Índice

UOL
Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.