São Paulo, quarta-feira, 30 de outubro de 2002

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

TODAS AS LÍNGUAS

Tradutor afirma que FHC quebra o protocolo

Intérprete de Lula já foi surpreendido por quebradeira de babaçu

FÁBIO VICTOR
DA REPORTAGEM LOCAL

Nem o poliglota FHC, nem um Lula tão "Brasil profundo". Para Sérgio Xavier Ferreira, 52, intérprete do presidente eleito, Fernando Henrique Cardoso atrapalhou sua profissão, ao fazer discursos em outras línguas.
"Infelizmente, FHC quebrou muito o protocolo, já que uma autoridade deve falar o idioma de seu país", diz. Em contrapartida, Ferreira afirma que Luiz Inácio Lula da Silva já o intrigou, ao citar temas muito específicos de certas regiões brasileiras.
"Várias vezes a gente é surpreendido porque o Lula vem falar de quebradeiras de coco de babaçu. Então tem de conhecer o Brasil", diz o intérprete.
Ferreira intermediou as conversas de Lula com chefes de Estado estrangeiros, anteontem, entre eles o americano, George Bush. Ele se negou a comentar a experiência, por motivo ético.
Formado em comunicação pela UFRJ, com mestrado em ciência política pela Universidade Cândido Mendes, ex-assessor sindical do Instituto Brasileiro de Análises Sociais e Econômicas, Ferreira morou cinco anos nos EUA na infância, é intérprete há 29 anos e trabalha com Lula há dez, desde a Eco 92 -sempre como voluntário. Ele foi apresentado ao petista por um dirigente sindical dos EUA.


Texto Anterior: Para EUA, será mais difícil atuar com Lula
Próximo Texto: Artigo: A única opção realista para a economia do Brasil: a menos pavorosa
Índice



Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.