|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
TODAS AS LÍNGUAS
Tradutor afirma que FHC quebra o protocolo
Intérprete de Lula já foi surpreendido por quebradeira de babaçu
FÁBIO VICTOR
DA REPORTAGEM LOCAL
Nem o poliglota FHC, nem um
Lula tão "Brasil profundo". Para
Sérgio Xavier Ferreira, 52, intérprete do presidente eleito, Fernando Henrique Cardoso atrapalhou sua profissão, ao fazer
discursos em outras línguas.
"Infelizmente, FHC quebrou
muito o protocolo, já que uma
autoridade deve falar o idioma
de seu país", diz. Em contrapartida, Ferreira afirma que Luiz
Inácio Lula da Silva já o intrigou,
ao citar temas muito específicos
de certas regiões brasileiras.
"Várias vezes a gente é surpreendido porque o Lula vem
falar de quebradeiras de coco de
babaçu. Então tem de conhecer
o Brasil", diz o intérprete.
Ferreira intermediou as conversas de Lula com chefes de Estado estrangeiros, anteontem,
entre eles o americano, George
Bush. Ele se negou a comentar a
experiência, por motivo ético.
Formado em comunicação
pela UFRJ, com mestrado em
ciência política pela Universidade Cândido Mendes, ex-assessor sindical do Instituto Brasileiro de Análises Sociais e Econômicas, Ferreira morou cinco
anos nos EUA na infância, é intérprete há 29 anos e trabalha
com Lula há dez, desde a Eco 92
-sempre como voluntário. Ele
foi apresentado ao petista por
um dirigente sindical dos EUA.
Texto Anterior: Para EUA, será mais difícil atuar com Lula Próximo Texto: Artigo: A única opção realista para a economia do Brasil: a menos pavorosa Índice
|