São Paulo, Quinta-feira, 04 de Novembro de 1999
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

INCULTA & BELA

"O que lhes convêm"


PASQUALE CIPRO NETO
Colunista da Folha

Pense nestas frases: "São nessas horas que se vê quem é quem"; "São para essas pessoas que o novo governo deve trabalhar". Que tal? Estão erradas as duas formas "são", que deveriam ser trocadas por "é": "É nessas horas que se vê..."; "É para essas pessoas que o novo governo...". Nos dois casos, certamente houve influência dos plurais próximos ("nessas horas" e "essas pessoas", respectivamente) na opção -errada- pelo verbo no plural ("são"). Vale a pena lembrar que nas duas frases existe a expressão expletiva (enfática, de realce) "é que", invariável, como a que ocorre na letra de uma conhecida canção popular: "Só nós dois é que sabemos o quanto nos queremos bem". Nesses casos, pode-se eliminar a expressão "é que", sem prejuízo para a estrutura básica da frase: "Só nós dois sabemos..."; "Nessas horas se vê quem é quem"; "O novo governo deve trabalhar para essas pessoas". Existe um fenômeno em língua chamado "ultracorreção" (ou "hipercorreção", ou ainda "hiperurbanismo"), que nada mais é do que a "preocupação de falar bem que redunda em erro", como define o "Aurélio". Um dos casos mais comuns de ultracorreção é justamente o emprego do plural no lugar do singular, de que são exemplos clássicos os verbos "haver" e "fazer": "Os acidentes que houveram" (em vez de "Os acidentes que houve"), "Já fazem vinte anos que não vou lá" (em vez de "Já faz vinte anos que não vou lá"). Na última sexta-feira, um subtítulo da Folha foi fruto da mesma arapuca: "Para bispos, meios de comunicação estão exaltando o que lhes convêm". Os vários plurais próximos ("bispos", "meios", "estão" e, sobretudo, "lhes") geraram forte comichão pelo plural, expresso em "convêm". Convém lembrar que, no presente do indicativo dos verbos derivados de "vir" ("convir", "provir", "intervir", entre outros), o circunflexo indica o plural; o agudo, o singular: ele convém, eles convêm. Na frase do jornal, o verbo deveria ter ficado no singular, já que se refere ao pronome "o", equivalente a "aquilo": o (aquilo) que lhes cabe, o (aquilo) que lhes falta, o (aquilo) que lhes resta, o (aquilo) que lhes interessa, o (aquilo) que lhes convém. É isso.


Pasquale Cipro Neto escreve nesta coluna às quintas-feiras.
E-mail: inculta@uol.com.br




Texto Anterior: Presídio é sonrisal, diz secretário
Próximo Texto: Pró-infância: Itaú e Unicef premiam ação que tira criança de garimpo
Índice

Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Agência Folha.