São Paulo, quinta-feira, 22 de março de 2007

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

PASQUALE CIPRO NETO

Socializar e ressocializar

Em qualquer dicionário, encontra-se o óbvio: "ressocializar" é "tornar a socializar(-se)", mas...

A MEGABARBÁRIE BRASILEIRA não tem fim, mas isso é tema para outros colunistas. Cabe-me, no entanto, meter o bico, quando se discute a criminalidade e vem à tona a palavra "ressocialização". Antes de passear pelo significado e pela formação dessa palavra, relembro um teste da Fuvest, que perguntava em qual das alternativas uma das palavras não resulta de prefixação (acréscimo de prefixo, o que se vê em "infeliz", "antiácido" etc.). Eis as alternativas: "a) readquirir, predestinado, propor; b) irregular, amoral, demover; c) remeter, conter, antegozar; d) irrestrito, antípoda, prever; e) dever, deter, antever".
De bate-pronto, em qual você votaria? Lembre-se de que se busca o caso em que NÃO há prefixação. A coisa "pega" em algumas palavras, não? Em "readquirir", "predestinado", "irregular" e "amoral", entre outras, parece mais do que clara a presença de prefixos. O uso efetivo dessas palavras confirma que o falante as emprega com noção da existência de um prefixo. Quem é que não sabe, por exemplo, que "readquirir" significa "adquirir outra vez" ou que "irregular" significa "não regular"? Talvez não se possa dizer o mesmo de "remeter", cujo prefixo ("re-", latino) indica, no caso, idéia de retrocesso ou repetição. Hoje em dia, quem remete uma carta nem de longe o faz como quem a está metendo outra vez. O "Houaiss" dá como primeiro sentido de "remeter" o de "fazer seguir (algo) para determinado lugar; enviar; expedir, mandar".
Os dicionários dizem que "meter" vem do latim "mittere", e que "remeter" vem de "remittere". Este originariamente tem, entre outros, o sentido de "fazer voltar", "tornar a mandar", "reenviar" ("Houaiss"). Como se vê, o tempo e o uso apagaram do verbo "remeter" o traço semântico de "repetição" ou "retrocesso". Hoje, quem remete uma carta simplesmente a envia. O remetente pode muito bem ser o que inicia a correspondência, isto é, o que escreve primeiro. De qualquer maneira, quando se analisa a formação de "remeter", comprova-se a ocorrência da prefixação. (Antes que me esqueça, a resposta é "e" -"dever".) Posto (tudo) isso, voltemos ao nosso ponto de partida, isto é, ao significado e ao processo de formação de "ressocialização". Em qualquer dicionário, encontra-se o óbvio: "Ato ou efeito de ressocializar(-se)".
Quando se procura "ressocializar", também se acha o óbvio: "Tornar a socializar(-se)". Vai-se a "socializar" e encontra-se mais uma obviedade: "Tornar social". Por fim, quando se procura "social", mais obviedade: "Da sociedade ou relativo a ela"; "concernente à sociedade" etc. O jeito é procurar "sociedade". O "Aurélio" e o "Houaiss" são praticamente iguais, na primeira definição e na segunda, que é esta: "Conjunto de pessoas que vivem em certa faixa de tempo e de espaço, seguindo normas comuns, e que são unidas pelo sentimento de grupo; corpo social".
Fazendo o percurso inverso (de "sociedade" para "ressocialização"), parece que, contrariamente ao que ocorre com o par "remeter/meter", o que se perdeu não foi a noção do que o "re-" expressa em "ressocialização". O que se perdeu neste nefandíssimo país foi a noção do significado de "socialização" e, por extensão, de "social" e "sociedade". Impõe-se outro "re-", o de "recomeçar". É isso.

inculta@uol.com.br


Texto Anterior: Rio de Janeiro: Pedreiro mata a mulher e duas filhas por ciúme
Próximo Texto: Trânsito: Jogo do Palmeiras muda tráfego próximo ao Parque Antarctica
Índice



Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.