São Paulo, domingo, 05 de agosto de 2007

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

"Se tiver a opção dublada, eu vou dar preferência a ela"

DA REPORTAGEM LOCAL

A questão da dublagem no cinema e na TV paga tem deixado muita gente de cara feia. O canal FOX, por exemplo, desde o mês passado dublou toda a sua programação. Até a popular série "24 Horas" será exibida dublada, o que deixou fãs irados.
O canal se explicou dizendo que a maioria dos seus telespectadores prefere assistir à sua programação na forma dublada, sem dar mais detalhes.
No cinema, a reação daqueles que preferem o som original em filmes também não tem sido positiva com o aumento de opções dubladas. O blog "Ilustrada no Cinema" (ilustrada nocinema.folha.blog.uol. com.br) levantou a discussão no dia 25/7, no "post" intitulado "Filme legendado ou dublado?". Recebeu mais de cem comentários, a grande maioria deles repudiando as dublagens -que, aliás, é comum em países europeus.
Mas o público de filmes falados em português tem seus argumentos. "Se tiver a opção dublada, eu vou dar preferência a ela. Acho mais cômodo e presto mais atenção nas cenas, pois não tenho de ler as legendas", conta Luiz Carlos Duarte, 44, antes de assistir à versão dublada de "Transformers".
Acompanhando-o estava a amiga Soraia Cristina Evaristo, 31. "A dublagem no Brasil é sempre bem-feita. Quando o dublador é bom, fica similar à versão original", defende.
Outra fã dos filmes dublados, a analista de sistemas Márcia Vieira, 24, concorda que muitas vezes a voz original em inglês muda muito em português, mas não vê problemas. "Acho mais legal dublado", afirma.
Já o casal Natalia Teixeira da Silva, 19, e Leandro Icaro Leme, 22, queria ver o thriller "Luzes do Além" em português, mas teve de encarar a versão legendada. "Não é a questão de gostar de ler ou não, porque eu gosto de ler, mas muitas vezes as legendas são escritas em branco e desaparecem em certas cenas", conta Natalia.
Para Ricardo Szperling, do Cinemark, a evolução da qualidade de áudio melhorou a compreensão de filmes dublados.


Texto Anterior: Bruce Willis tem nova voz em português
Próximo Texto: TV paga lança safra de séries sexuais
Índice



Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.