São Paulo, sábado, 12 de junho de 2010

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

"Línguas são muito diferentes"; Nobel Pamuk é vertido do inglês

DE SÃO PAULO

Traduzir "As Preces São Imutáveis" e "A Palavra Perdida", primeiros romances turcos modernos vertidos no Brasil diretamente da língua original, foi "uma dificuldade", diz Marco Sirayama de Pinto, professor na USP.
"As estruturas das duas línguas são completamente diferentes." Cita como exemplo a ausência, em turco, de marcação de gênero para os substantivos -o pronome "o" pode ser usado tanto para "ele" quanto para "ela".
Particularmente difícil foi verter a obra de Baydar, que sai no Brasil no fim do ano.
Há pontos em comum entre as duas literaturas? Poucos, diz De Pinto, pois na Turquia ela é um poderoso veículo de crítica social.

O EFEITO PAMUK
Mas lembra que o leitor brasileiro familiarizado com o escritor Milton Hatoum, de origem libanesa, encontrará "vários paralelos", como o das "crises familiares".
De Pinto diz que a premiação de Orhan Pamuk com o Nobel de 2006 despertou o interesse pela literatura do país, sobretudo nos EUA e no Reino Unido. Explica que uma das causas do pouco interesse que ela desperta no Brasil é "a inexistência de uma tradição de estudos sobre essa língua e, em consequência, sua literatura".
Esse efeito também é sentido pela editora Maria Emilia Bender, da Companhia das Letras, que detém os direitos de tradução das obras de Pamuk no Brasil. Elas foram vertidas indiretamente, do inglês ou do francês.
"Tivemos experiências ruins com tradutores de línguas menos conhecidas", diz Bender. Além disso, conclui, "nos sentimos autorizados a traduzir do inglês porque é o próprio Pamuk quem faz a revisão nessa língua".
O novo livro do Nobel, "O Museu da Inocência", sai no Brasil em 2011 -também em tradução indireta, do inglês.


Texto Anterior: Entrevista - Oya Baydar: "A opressão de um povo começa por sua língua"
Próximo Texto: Crítica/Diálogos: Fim do livro estimula bate-papo inteligente
Índice



Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.