São Paulo, sábado, 27 de março de 2010

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

RODAPÉ LITERÁRIO

Literatura e cinema


Aqui podemos perceber a distância entre uma simples história de amor e a crueldade da boa literatura


CRISTOVÃO TEZZA
COLUNISTA DA FOLHA

A CLÁSSICA disputa entre o que se perde e o que se ganha nas adaptações para cinema de obras literárias vai encontrar em "Chéri" um mote de conversa, antes divertida que séria, porque, é claro, se trata de linguagens e modos de percepção bastante diferentes.
Quem viu o filme, dirigido por Stephen Frears, com Michele Pfeiffer no papel principal, assistiu a uma charmosa história de amor, com toques picarescos, entre uma cortesã e um adolescente, em que a belle époque francesa é reviviva em toda a sua graça e colorido, em composições impecáveis.
Naquele início do século 20, a história parecia ter estacionado na livre felicidade dos novos tempos. O livro, entretanto, contando exatamente a mesma história, tem outro tom.
A narração acompanha a história de Léa, uma mulher que enriqueceu na prostituição e que, atravessando os 40 anos, comete um erro imperdoável no seu ofício: apaixonar-se. O objeto de seu amor é "Chéri", um ocioso querubim, filho de outra cortesã igualmente bem de vida.
Nesse último suspiro simbólico da nobreza francesa, de que a vida fácil é uma caricatura maravilhosa, todos conhecem o "duro e penoso ofício de parasita", e a linguagem do cinismo mantém vivos os lampejos da lucidez.
Publicado em 1920 por Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954), uma feminista de primeira viagem cuja vida rocambolesca incluiu três casamentos convencionais e vários casos lésbicos, e que ao morrer recebeu funerais de Estado, "Chéri" deixa transparecer em suas aventuras um impiedoso olhar sobre a velhice e sobre o vazio de um tempo que sequer pressentia o terremoto que estava por vir.
O colorido da belle époque se transforma, em suas mãos, num atravancamento de móveis, vestimentas, joias e objetos, no meio dos quais figuras patéticas se movem, se deitam e sobrevivem. "Somos órfãos" -a noiva de Chéri, pivô da intriga romanesca, dirá num momento, como se falasse por todos.
A sintaxe quebradiça de Colette, em que a frase avança e volteia ao sabor de percepções agudas, vai tirando a casca da aparência com a volúpia de um Dalton Trevisan: a baronesa dissimulava "um rosto grande que a velhice virilizava de dar medo.
Suas orelhas eram cabelo puro, um matagal no nariz e no lábio, falanges hirsutas". Ou: "A velha Lili arfava (...), a boquinha de velha, com os cantos cheios de rugas, entreaberta". Tudo é aparência -e a densidade de Léa está em não se iludir quando a razão tenta dar sentido ao tropeço tardio de seu afeto.
No fim, resta-lhe comprar "todos os bibelôs necessários para (...) disfarçar o monstro -a mulher velha". Em "Chéri", o texto, podemos perceber a distância entre uma simples história de amor e a crueldade da boa literatura.


CHÉRI

Autor: Colette
Tradução: André Telles
Editora: Record
Quanto: R$ 32,90 (176 págs.)
Avaliação: ótimo




Texto Anterior: Vitrine
Próximo Texto: Crítica/ "O Livro da Arte": Obra é referência consistente sobre a história das artes
Índice


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.