|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
A GAFE DA SEMANA
'X-Tudo' confunde com forma pouco usada
da Reportagem Local
Um programa que se propõe educativo deve tomar cuidado com as informações que passa para as crianças.
O "X-Tudo" exibiu uma receita de um tipo de pizza feita com pão sírio e salada. A intenção era das melhores: descreveram todos os ingredientes, um a um, até que o problema apareceu na mussarela. De origem italiana ("mozzarella"), a palavra foi aportuguesada para "muçarela".
O malfadado cedilha é até aceito, como opção, no "Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa", da Academia Brasileira de Letras. Mas é para lá de esquisito. Tanto, que nem está no dicionário "Aurélio", onde a palavra aparece grafada com as letras "o" e "z": mozarela.
Já que a bagunça na adaptação desse vocábulo para o português é tamanha, o melhor que o "X-Tudo" poderia fazer é não confundir mais as crianças.
Do jeito que foi, até parece indução ao erro ou o excesso de liberdade na fonetização.
Texto Anterior: Mercado: 'TV paga precisa ser agressiva' Próximo Texto: Bahia e Rio vão receber TV paga Índice
|