São Paulo, terça-feira, 26 de dezembro de 1995
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Juiz no Japão já compreende insulto latino

DAS AGÊNCIAS INTERNACIONAIS

Os árbitros japoneses compreendem cada vez melhor os palavrões que lhes dirigem os jogadores sul-americanos, graças ao treinamento administrado pela liga japonesa de futebol.
A liga distribuiu aos árbitros uma lista de 17 palavrões em espanhol e português, para que eles possam expulsar jogadores estrangeiros que os ofendam.
Os sul-americanos, numerosos no futebol japonês, vinham escapando a expulsões porque os árbitros não compreendiam o significado dos palavrões.
Na J-League (Campeonato Japonês) deste ano, quatro sul-americanos foram expulsos por insultos, contra dois em 1994 e nenhum em 1993.
Segundo a liga japonesa, entre os palavrões mais usados pelos sul-americanos estão "filho da puta", em português, e "tonto", em espanhol.
Os juízes, no entanto, ainda estão se aperfeiçoando na compreensão de palavrões. O próximo passo será distinguir melhor a quem se dirigem as ofensas.

Texto Anterior: Dirigente corintiano viaja ao Rio para fechar vinda de Edmundo
Próximo Texto: Campeão de judô 'briga' para chegar à Olimpíada
Índice


Clique aqui para deixar comentários e sugestões para o ombudsman.


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.