São Paulo, quinta-feira, 10 de outubro de 1996
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Aprenda informatiquês e salve seu computador

DAVID DREW ZINGG
EM SÃO PAULO

Bom dia, alunos. O sr. Homem da Palavra está aqui para colocar vocês a par das novidades mais quentes do mundo da linguística.
Você aí no fundo da classe, Joãozinho, pode parar com essas risadinhas maliciosas. Não é nada disso que você está pensando com essa cabecinha suja sua.
Estou falando de todo um conjunto de palavras novas que vêm abrindo caminho em nossas vidas, praticamente à força.
Como todos nós sabemos, tio Dave é o mais desplugado dos candidatos a geek a habitar esse nosso admirável novo mundo informatizado.
Quando se trata de realmente compreender o que se passa dentro do cérebro de um supercomputador, confesso que nasci destituído daquela parte crucial do cérebro que mostra ao sujeito como se liga a máquina.
Quando meu computador começa a me apresentar um problema, minha primeira reação é levar o bicho lá fora, no quintal, e dar um tiro nele.
Depois de despachar meia dúzia de computadores dessa maneira, até eu pude perceber que tinha que haver algum jeito melhor de lidar com o problema.
Finalmente, entendi que eu precisava aprender um vocabulário novo para poder manter uma conversa compreensível com meu computador. Saí, então, e comprei um livro de informatiquês. O livro se chama "The New Hacker's Dictionary" (Novo Dicionário do Hacker).
Vamos definir a palavra "hacker" aqui e agora.
Um hacker é uma pessoa exatamente como tio Dave, com um Q.I. de mais ou menos 3.117. O hacker também costuma ter alto nível de instrução e ter por hábito falar em linhas de código de computador. Por exemplo:
Garota - Cara, estou morrendo de sede. Você me compra alguma coisa pra beber?
Hacker - 2074 3712 5829 1746!
Garota - Tudo bem. Acho que vou sair e dar uma volta no quarteirão.
As duas palavras que são provavelmente as mais importantes na nova ciberlíngua são "geek" e "nerd", que você normalmente encontra associadas a duas outras palavras recém-criadas: "Bill" e "Gates".
Essas quatro novas palavras muitas vezes vêm agrupadas em senhas secretas tipo "Bill Gates é um nerdy geek e tanto".
No uso original da palavra, no século passado, um geek era um pobre coitado, intelectualmente deficiente, empregado nos espetáculos menores que acompanhavam os circos da Gringolândia para proporcionar emoções baratas à platéia, decepando a cabeça de frangos vivos com uma mordida.
A palavra "nerd" traz à mente imagens daquele rapaz esperto demais que figura na capa da revista "Mad". Ela também traz à mente memórias de rostos adolescentes cobertos de acne.
A próxima vez que você entrar numa loja de artigos para informática, procurando o dono da loja, basta fazer ao balconista uma pergunta muito simples: "Quem é o alfa geek por aqui?"
As peculiaridades etimológicas do informatiquês valem a pena ser estudadas se você quiser erguer seu vocabulário ao nível daquele usado por seu receptor de DNA de dois anos de idade, por exemplo.
Aqui vão algumas novidades para aumentar seu vocabulário de informatiquês:
* "Chip jewelry" (bijuteria de chips) - no original inglês é um trocadilho, já que soa como "cheap jewelry", bijuteria barata. O termo designa computadores velhos, destinados à lata de lixo. "Paguei R$ 3.000 por aquela relíquia do Mac SE, e hoje ela não passa de 'chip jewelry'."
* "Plug and play" - um funcionário novo que não precisa ser treinado para assumir suas funções. "Aquela garota nova, a Adriana, é ótima -totalmente 'plug and play'."
* "Glass" (vidro). Um avião de último modelo, equipado com painel de instrumentos digital, é descrito como sendo "glass", em oposição ao painel "aferidor de vapor", com instrumentos análogos. "Desde que passei a usar 'glass', já me acostumei tanto que eu odiaria ter que voltar a voar com 'aferidor de vapor'."
* "Hand salsa" - o suor que fica no mouse ou joystick depois de se passar horas tensas jogando um game multimídia. "Pode jogar, é claro, desde que você não se incomode com o 'hand salsa'."
* "Deboning" (desossar) - o ato de retirar todos os encartes de ofertas e formulários de assinatura de uma revista, para facilitar sua leitura.
* "Link rot" (decomposição de links) - a maneira pela qual os links colocados numa página da World Wide Web deixam de funcionar quando os sites aos quais estão ligados mudam de lugar ou são fechados.
* "Dancing salsicha" (salsicha dançante) - efeitos especiais e de animação gratuitos que têm por objetivo impressionar os clientes, mas que na realidade só complicam a vida de quem quer descarregar uma página da Web em seu computador pessoal. "Esta página está meio chatinha -vamos deixá-la animada com um pouco de salsicha dançante."
* "Tourists" (turistas) - pessoas que fazem cursos de treinamento com o único intuito de ficarem longe do trabalho. "Tivemos uns dois ou três estudantes sérios na classe, mas a maioria não passava de turista."
* "Biopause" (biopausa) - eufemismo técnico. Significa ir ao banheiro.
* "Ohnosecond" (segundo do 'Oh, não!") - aquela minúscula fração de tempo em que você se dá conta de que cometeu um erro realmente sério, tipo apagar uma semana inteira de trabalho de seu computador -e que não vai dar para recuperar o que perdeu.
* "Vampire time" (horário de vampiro) - um esquema pelo qual você passa o dia todo dormindo, e a noite inteira perambulando por clubes e bares. Refere-se a escritores como eu, artistas, clubbers e pessoas que não têm mais o que fazer.
Como você pode deduzir de tudo o que leu acima, tio Dave é um sujeito que curte palavras. Adoro qualquer tipo de palavra ou frase que estimula meu equipamento mental a entrar em operação.
O melhor grupo de palavras que já vi ao ar livre foi uma placa de beira de estrada que vi em algum lugar de Nova Jersey, perto do rio Delaware.
A placa com certeza tinha sido erguida como piada, porque não tinha cara de coisa oficial. Em todo caso, verdadeira ou falsa, ela chamou minha atenção. Dizia: "Ponte destruída. Reduza a velocidade para 60 km/h".

Tradução de Clara Allain.

Texto Anterior: Antunes busca inovar pop
Próximo Texto: Marcos Rey recebe troféu Juca Pato hoje
Índice


Clique aqui para deixar comentários e sugestões para o ombudsman.


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.