São Paulo, domingo, 12 de maio de 1996 |
Texto Anterior |
Próximo Texto |
Índice
Lições da dor de Lear
HAROLD BLOOM
Nenhum outro autor ocidental tem menos consciência de já ter chegado tarde na literatura do que Shakespeare. Mas seu verdadeiro precursor não foi o quase contemporâneo Marlowe e sim a Bíblia. A tragédia do "Rei Lear" tem um único precedente à altura, o "Livro de Jó", conforme indicaram John Holloway e Frank Kermode. Lear no meio do brejo, exposto à tempestade, é uma figura intencionalmente calcada em Jó. Que Shakespeare invoca a figura deste como um modelo para a situação de Lear parece tanto mais provável quanto mais se observa certas alusões recorrentes no texto. Imagens que associam o homem aos vermes e ao pó comparecem de forma marcante nas duas obras. E Lear mesmo, presumivelmente, está pensando em Jó quando exclama, desesperado: "Hei de ser um modelo de paciência", uma ironia terrível, considerando-se a natureza do rei. Mas Jó é o homem reto, entregue às provações de Satanás, enquanto Lear é um rei cego, que não conhece nem a si mesmo, nem as filhas. Embora sofra a fúria da tormenta, não é um Jó nem em seus primeiros sofrimentos, nem em sua relação com o divino. É mais uma indicação da originalidade de Shakespeare que ele nos convence de uma dignidade e grandeza dignas de Jó, desde o primeiro estágio da dor de Lear, muito embora, em larga medida, esta seja causada pelo próprio rei, em contraste com a absoluta inocência de Jó. Quando Lear diz ser um homem mais ultrajado do que ultrajoso ("more sinned against than sinning"), nossa tendência é concordar com ele, mas será que isto é mesmo verdade, neste ponto? Só como projeção, ou profecia; o que é ainda mais uma prova da originalidade assombrosa de Shakespeare, fundada sobre a representação da "mudança iminente", uma mudança que há de se dar, dentro do rei, à medida que escuta a si mesmo e reflete sobre o que está dizendo, em sua ira cada vez maior. Lear entra na cena da tempestade urrando de raiva, enlouquece de raiva, e sai com uma mudança crucial profundamente instaurada em si, cheio de amor paternal pelo Bobo e de preocupação com o suposto louco Edgar, disfarçado de "Poor Tom". As mudanças constantes de Lear, desde esse ponto até o final terrível da peça, permanecem o exemplo máximo de representação da transformação humana, em toda a história da literatura. Mas por que teria Shakespeare arriscado empregar o paradigma de Jó, visto que Lear é tão diferente dele e a peça está longe de ser uma teodicéia? Em que sentido pode o "Livro de Jó" ser um modelo apropriado para uma tragédia? É de se supor que "Rei Lear" não se enquadre na tradição do cristianismo, embora Cordélia seja uma personagem eminentemente cristã, aludindo em suas falas ao "Evangelho de Lucas". Mas o Deus cristão e Jesus Cristo não são relevantes no cosmos da peça. É tão aterradora a tragédia dessa tragédia que Shakespeare tem a sagacidade de situá-la num tempo anterior à providência cristã, num período que ele deve ter intuído ser o de Jó. Se com "Macbeth" Shakespeare aventura-se, em grande escala, pelo universo gnóstico, em "Rei Lear" arrisca-se a uma tragédia mais completa e mais catastrófica do que qualquer outro exemplo do gênero, antes ou depois. A imagem do pai A subtrama de Gloucester parece construída deliberadamente para contradizer o sentido bíblico de Lear como um sofredor isolado. Sua tragédia, então, não é tanto a da ingratidão filial, como a de uma espécie de niilismo apocalíptico, com implicações universais. Não há como simpatizar com as pragas tremendas do rei, mesmo se relacionadas crescentemente ao seu medo da loucura, que é também o temor de uma natureza feminina crescendo dentro de si. No fim das contas, a demência de Lear, como suas pragas, tem a origem no seu sentido bíblico de identidade: desejando ser tudo em si mesmo, tem muito medo de não ser nada. Sua obsessão com a própria cegueira parece vinculada ao temor da impotência e da mortalidade. Lear, porém, não é um herói comum, nem só um grande rei desaparecendo na loucura e na morte. Shakespeare oferece a ele uma dicção mais eloquente do que a de qualquer outra pessoa, nesta peça ou em qualquer outra, e que evidentemente jamais será igualada. Se Lear tem importância, é porque sua linguagem tem uma força única, e esse esplendor nos parece inteiramente apropriado à sua figura. Poderíamos dizer, seguindo Nietzsche e Freud, que apenas uma, de todas as imagens ocidentais, não tem nem origem nem fim: a imagem do pai. Lear, mais do que Gloucester, mais do que qualquer outra personagem, mesmo em Shakespeare, é a imagem do pai, por excelência, a metáfora da autoridade paterna. A natureza, na peça, é origem e fim, mãe e catástrofe, e deveria ser a função de Lear estabelecer e salvaguardar o terreno intermediário, entre o reino demônico e o dos deuses. Mas ele fracassa completamente e a tragédia que se segue abarca um mundo inteiro, com uma pungência sem igual em toda a literatura. Veja-se a cena do reconhecimento entre Lear e Gloucester, no ato quatro: Edgar (o filho de Gloucester) começa observando que o "senso mais são" ("safer sense"), ou mente saudável não suportaria a imagem da mais alta autoridade paterna perdida na loucura. Mas "senso" aqui também se refere aos olhos (os olhos furados de Gloucester) e toda a cena é uma devastação organizada em torno das imagens duplas da visão e da paternidade. A visão de Lear se aproximando, "fantasticamente enfeitado com flores", visão que "transpassa" Edgar, é intolerável para um herói discreto como ele, cujo único intento é preservar a imagem da autoridade do pai. Seu próprio pai, que perdeu os olhos, reconhecendo a autoridade de Lear pela voz, lamenta o destino do rei demente, como a obra-prima arruinada da natureza, e profetiza uma loucura igual, que há de gastar inteiramente o mundo. A profecia será cumprida na cena final, mas por ora é protelada, para que o reinado da "razão na loucura", ou visão na cegueira possa se continuar. O "pathos" da cena transcende todos os limites no grandioso e breve momento de sanidade de Lear, quando implora a Gloucester e a todos nós: "Queres chorar a minha sorte? Toma meus olhos". Longe de ser um modelo de paciência, Lear mesmo assim conquista para si a intensidade de dizer ao outro: "Precisas ter paciência". O que se segue não tem mais eco algum de Jó; é puramente shakespeariano e resume a essência profética da peça: "Quando nascemos, choramos, por ter chegado / a esse grande palco de palhaços" ("when we are born, we cry that we are come / to this great stage of fools"). Texto Anterior: O escritor retorna às raízes jornalísticas em "Noticia de un Secuestro" Próximo Texto: As cartas de amor entre Freud e Ferenczi Índice |
Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress. |