São Paulo, domingo, 12 de outubro de 1997
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Igreja se adapta à modernidade em textos oficiais

DA REDAÇÃO

"Juvenes voluptarii" podem assistir espetáculos de "sui ipsius nudatoras" em seus "instrumenta telehornamentis exceptoria".
Ou -traduzindo com o auxílio do novo dicionário de latim preparado pela Igreja Católica: playboys podem ver striptease na TV.
O "Lexicon Recentis Latinitas" (dicionário de latim recente) foi realizado para atender à necessidade da igreja de continuar usando o latim em seus documentos oficiais.
Graças a isso, nem mesmo o latim escapou de ser impregnado pelo inglês.
Na verdade, já a tradução da Bíblia por são Jerônimo -a primeira feita para o latim, ainda no século 4º- incorporou palavras estrangeiras.
Cristo e Messias, por exemplo, são latinizações dos termos grego e hebraico para ungido.
A tradução de são Jerônimo tornou-se o texto oficial da Bíblia para a Igreja católica.
Xampus e ovnis
Para se adaptar às necessidades de agora, a igreja encomendou ao religioso Carlo Egger o dicionário dos termos recentes.
Egger, um dos principais assessores do papa para a redação dos documentos em latim, é um latinista respeitado no mundo todo. A preparação do dicionário durou oito anos. Ele foi lançado na semana passada.
Para falar de xampu, o dicionário recomenda o termo "capitilavium", lava-cabeça. "Liquor nubilogenus" é o spray. Literalmente significa líquido que dá origem a nuvens. Fita adesiva vira "fasciola glutinosa". Tradução literal. Banheiro é "cella intima".
Ovni, o acrônimo para objeto voador não identificado, tornou-se "res inexplicata volans" -coisa voadora sem explicação.
Se for necessário falar de um jogo de tênis em latim, deverá ser usada, para o dicionário, a expressão "manubriati reticuli ludus", ou jogo das redinhas manuais.
Algumas palavras são apenas transcritas, como "whyski". Em latim, dir-se-ia "vischium".

Texto Anterior: Escritores pedem boicote à reforma
Próximo Texto: Lei obriga uso da língua pátria
Índice


Clique aqui para deixar comentários e sugestões para o ombudsman.


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.