São Paulo, domingo, 26 de outubro de 1997 |
Texto Anterior |
Próximo Texto |
Índice
Para entender os folhetos
BANHEIROS INDEPENDENTES _NÃO SERVEM ESPECIALMENTE A NENHUM DOS DORMITÓRIOS Estrangeirismos mais comuns"American double suite" "Baby house" (berçário ou fraldário) "Car wash" (espaço para lavar carro) "Children Sport Set" (espaço esportivo para criança) "Closet" (área com armários planejados) "Deck, spa e solarium" (área com piso de madeira ou pedra, infra-estrutura de ginástica e solário) "Double safe" (entrada com dois portões) "Fitness track" (minipista de corrida) "Free space" (quarto reversível) "Grill area" (churrasqueira) "Hobby box" (depósito no subsolo) "Home theatre" (tv de grande porte com equipamento de som estéreo) "Ice machine" (máquina de gelo) "Kids place" (parquinho) "Penthhouse" (cobertura que o andar inteiro) "Playground" (parquinho) "Street ball" (espaço para jogar bola) "Studio" (quarto reversível) "Suite master" (melhor suíte do imóvel) "Utility space" (área útil) Fonte: Zara Peixoto Vieira Idiomas mais usados Inglês - 77% Inglês e português - 18% Francês - 7% Italiano e português - 5% Italiano - 2% Português - 2% (*) Soma excede 100% porque alguns idiomas foram usados simultaneamente em um mesmo anúncio Fonte: Zara Peixoto Vieira Texto Anterior: Inglês é mais usado para nomear áreas dos prédios Próximo Texto: Imóvel na planta é alvo de campanha Índice |
Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress. |