|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
INCULTA & BELA
"Mal criadas' ou
"malcriadas'?
PASQUALE CIPRO NETO
Colunista da Folha
Como se escreve:
"dia-a-dia" ou "dia a dia"?
Depende. "Dia-a-dia" é substantivo. Significa "a sucessão
dos dias, o viver cotidiano":
"Seu dia-a-dia é o mesmo desde que entrou na faculdade".
"Dia a dia" é expressão adverbial. Equivale a "com o
correr dos dias, cotidianamente": "A situação dele se
complica dia a dia".
Quem consulta o dicionário
não pode ter pressa. Nem preguiça. O cidadão vai para a
letra "d", encontra
"dia-a-dia", não lê, mas conclui que "tem hífen". Depois
erra e diz que Deus não ajuda.
É preciso ler a explicação.
Na verdade, é preciso aprender a consultar o dicionário, o
que não se limita a ser capaz
de localizar a palavra.
Para encontrar a expressão
"dia a dia", por exemplo, é
preciso procurar a palavra
"dia" e, depois de todas as
acepções, ler as expressões em
que o vocábulo é empregado.
Outra pedrinha é a palavra
"mal". Uma consulta rápida é
o caminho para o equívoco.
Encontra-se, por exemplo, a
palavra "malcriado", sem hífen, ou seja, "tudo junto", como se costuma dizer.
O que vem a ser um indivíduo "malcriado"? É um indivíduo descortês, indelicado,
grosseiro, mal-educado.
Será que sempre se escreve
"malcriado"? Veja este exemplo, tirado da canção "Geração Perdida", interpretada
por Daniela Mercury: "As
crianças mal criadas, nascidas com a televisão". É exatamente assim que está na letra
impressa no encarte do disco.
Associe o título da música à
expressão citada no parágrafo
anterior, levando em conta as
palavras "mal" e "criadas", separadas . Faz sentido, não?
O que são crianças "mal
criadas"? Afirma-se que quem
as cria não executa competentemente a tarefa. O advérbio
"mal" está modificando a forma verbal "criadas".
É por isso que as palavras
não se juntam. Cada uma preserva sua autonomia, sua
identidade. No caso do adjetivo "malcriado", as palavras se
juntaram justamente porque
perderam sua autonomia.
É mais do que claro que no
encarte do disco a letra foi
impressa corretamente, de
acordo com o contexto.
Um último caso: "à toa" e
"à-toa". Os dicionários dizem
que a primeira é expressão
adverbial. Equivale a "a esmo,
ao acaso, sem ocupação, sem
ter que fazer": "Estava à toa
na vida/ o meu amor me chamou/ pra ver a banda passar/
cantando coisas de amor".
É o começo da inesquecível
marcha "A Banda", de Chico
Buarque. Também se pode citar Bandeira: "Andorinha,
minha cantiga é mais triste.
Passei a vida à toa, à toa".
Já "à-toa" é adjetivo. Significa "desprezível, vil, insignificante": "Não passa de um homem à-toa".
Que fique a lição! Quando
consultar dicionários, nem
pressa, nem preguiça. É isso.
Pasquale Cipro Neto escreve nesta coluna
às quintas-feiras
E-mail: inculta@uol.com.br
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
|