|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
ESCUTA AQUI
Playboys inventam palavras e dão vexame no inglês
ÁLVARO PEREIRA JÚNIOR
COLUNISTA DA FOLHA
Dando uma parada com música, filmes e livros, nossos temas de sempre, "Escuta
Aqui" pergunta: dá para exigir que alguém fale inglês direito no Brasil?
Numa nação em que dezenas de milhares
de pessoas sofrem em filas infinitas para ganhar R$ 600 como lixeiro no Rio, no mesmo
país que acaba de ficar em penúltimo lugar no
ranking de educação da Unesco, nesse Brasil
de gente passando fome, será que dá para cobrar que alguém tenha um inglês decente?
Olha, dependendo da pessoa, dá, sim. Por
exemplo, dá para cobrar de playboys, yuppies, figuras "sofisticadas" etc. e tal. Esse povo
tem obrigação de falar a língua que tanto usa quando quer
parecer bacana.
Falo disso por causa de um anúncio
que tem saído aqui
em São Paulo, de
um apart-hotel que
se promove como o
mais sofisticado do Brasil.
Claro que, como o lugar é muito "sofisticado", o anúncio está cheio de citações em inglês. Ou pelo menos no que os gênios que bolaram a peça julgam ser inglês, porque, na
realidade, as palavras não fazem sentido.
Entre as virtudes do lugar, o anúncio destaca uma coisa chamada "lounge fitness". Vou
repetir: "lounge fitness". Shakespeare, Yeats,
Auden, Faulkner, levantem-se das tumbas e,
pelo amor de Deus, expliquem-me o que significa "lounge fitness"! "Lounge" é salão, saguão, lugar para ficar de bobeira. "Fitness" é
forma física. Será que "lounge fitness" é um
tipo de forma física que deixa você do tamanho de um salão?
Ou será que é um salão que deixa você em
boa forma? Mas aí teria de ser "fitness lounge". E a palavra "lounge" não combina com
atividade esportiva...
Só se os caras quiseram dizer que o apart-hotel tem academia de ginástica própria. Mas
isso, em inglês, seria "on-site gym". É ruim
um cara desses conhecer a expressão "on-site
gym"...
E vamos adiante. O anúncio destaca também uma tal "central delivery". Ou seja, entrega central. O que será isso? Uma sala única
que tem todos os produtos do mundo, você liga e eles entregam na hora?
E fica pior. O lugar tem também "chill-out".
O quê?
"Chill out" é uma expressão moderna que
significa "relaxar". Quer dizer que o apart-hotel tem um "relaxar"? Como assim? Será que
eles quiseram dizer área para relaxar? Aí seria
"chill out area", ou, agora sim, "chill out lounge".
É muita bobagem, vinda justamente daquela ínfima minoria brasileira que tem acesso a
uma educação decente. Um vexame, mais
um, dos "bacanas" de
São Paulo.
Álvaro Pereira Júnior, 40, é editor-chefe do "Fantástico" em São Paulo
E-mail: cby2k@uol.com.br
Texto Anterior: No Brasil, quem não se alista no prazo sofre restrições Próximo Texto: Brasas Índice
|