|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
NETVOX
E-mail esquecido carrega histórias de Ercilias
MARIA ERCILIA
Editora de Internet
Tenho um endereço no HotMail, que usei em algumas viagens e lá deixei. Volta e meia
aparece uma linha cruzada na
minha conta fantasma. Alguma mensagem para uma Ercilia qualquer, ou até para alguém que nem Ercilia nem Maria é.
Uma certa Sjelli escreve da
Dinamarca, em espanhol. Sou
sua "mami". Ela me conta da
escola, das amigas. Vai para
Porto Rico, dar um recital de
piano. Cheia de mistérios:
"bueno, aqui estoy escribiendote otra vez pero no se ni para
que porque yo se que tu ni siquiera vas a leer esto. solo queria enterarte de mi vida. deja
ver, que te cuento?"
Por que será que mãe não vai
ler? Não usa computador? Brigou com ela?
"ay, mami. estoy furiosa. no
se si te dije que patricia y raquel venian para europa, pero
las muy idiotas no puden pasar
por dinamarca. no, lo hacen como para herirme a proposito.
venir tan cerca y no venirme a
visitar. sabiendo que yo no puedo salir del pais, ni siquiera a
alemania." E por que não pode
sair da Dinamarca?
Mistérios...
Depois, há as xarás. Ercilia
Aranda escreve porque tentou
registrar seu nome no HotMail
e não conseguiu -por minha
causa.
"I write this message because I
have never met another Ercilia,
other than my mom whom I am
named after, in all my travel.
Could you reply, just let me
know if you name is actually Ercilia, and if not, how and why
did you get the name?" (1)
Preguiçosa, deixei a mensagem de minha xará dormindo
na caixa postal por alguns meses. Até que um dia respondi
-afinal, também não conheço
ninguém com meu nome-
"Sou brasileira, herdei o nome
de minha avó etc.".
Para quê. Ercilia Aranda despeja a mais mexicana das sagas. Só para dar uma idéia: "My
mother was born in September,
1932 in Gomez Farias, Jalisco,
Mexico. But the story of her name begins the year earlier in
Guadalajara. My mom's mom,
Altagracia Villa de Solorio, was
pregnant with my mom when
her youngest brother met a
French student at the University and fell in love. Her name
was Hercilia. Spelled with an
"H"." (2)
Ercilia mora na Califórnia,
mas não perdeu o gosto pela
tragédia bem-contada. A longa
mensagem segue por telas e telas, até o drama final:
"A few months before the wedding, Tio and Hercilia came to
the ranch to finalize the wedding plans and spend some time
with my mom's family. During
a horseback ride, Hercilia was
thrown from the horse and died
of her injuries. Needless to say,
my uncle was devastated." (3) A
mãe de Ercilia acaba herdando
o nome da francesa acidentada
-mas sem "H" (aliás, como o
de minha avó).
A história poderia ter se encerrado por aqui. Mas, duas semanas depois, recebo uma mensagem de Ercilia Mercado. Também mexicana, também sem
"H", também interessada em
conhecer xarás...
"...Y SIEMPRE HE TENIDO
LA CURIOSIDAD DE CONOCER A OTRAS PERSONAS
QUE TENGAN ESTE NOMBRE
PORQUE YO SOLO CONOZCO
A MI MADRE QUE TAMBIEN
TIENE ESTE NOMBRE Y SE
QUE LA PERSONA QUE LA
TRAJO A ESTE MUNDO, LA
MUJER QUE ATENDIO EL
PARTO TAMBIEN SE LLAMABA ERCILIA Y POR ESA RAZON MI MADRE SE LLAMA
ASI." (4)
Lá vou eu. Expliquei à outra,
explico a esta também. Elas
querem continuar a correspondência, mas eu logo me canso
do jogo.
Não deixo, porém, de me maravilhar. Duas Ercilias, duas
mexicanas, as duas com o nome
da mãe, as duas cheias de curiosidade por suas xarás, as duas
com histórias de novela!
Volto de vez em quando ao
meu posto avançado no HotMail, na esperança secreta de
encontrar mais algum desses
acasos poéticos. Muito "spam".
Pornografia, software, oferecem
de tudo. Até dentista americano
manda mail oferecendo tratamento barato. Vou apagando
-só quero mensagens bizarras
como as das Ercilias ou lembranças de viagem neste pedacinho de computador lá não sei
onde.
Na semana passada, mais
uma linha cruzada. A moça suíça conta do seu inverno para
mais uma xará hispânica.
"Don"t you love snow" é o assunto da mensagem: "I love
snow especially when there is
this much. Down here even in
little ole Staad when have something like 1-2 feet of snow and I
would bet that in Appenzell you
have a lot lot more. I am going
to a canton by Bern I forgot the
name of it and I'm not sure
when I'm leaving it's for the
week with another family. I
think I might go to Sweden in
the summer and I see what else
most likely to Vienna and Paris
and spend all of my money" escreve ela assim, num fôlego só.
Avisei a moça do engano e
aproveitei para dizer que ela me
deixou com vontade de ver neve, que eu nunca vi.
A garota (só consigo imaginá-la bem jovem, distraída, tropeçando nos esquis e sonhando
com Viena e Paris no verão, tudo ao mesmo tempo, tudo sem
vírgulas), ao que parece, acha
que também sou mexicana:
"Too bad that you don't have
snow wherever you are if you
want to see snow go to Appenzell. Me encanta el nieve."
(1) "Escrevo esta mensagem porque nunca encontrei outra Ercilia, além de minha mãe, de
quem tenho o nome, em todas as minhas viagens. Você poderia responder, só me dizer se
seu nome é de fato Ercilia, e se não, como e por
que você registrou este nome?"
(2) "Minha mãe nasceu em setembro, 1932, em
Gomez Farias, Jalisco, México. Mas a história de
seu nome começa um ano antes, em Guadalajara. A mãe de minha mãe, Altagracia Villa de Solorio, estava grávida de minha mãe quando seu irmão mais novo encontrou uma estudante francesa na universidade e se apaixonou. Seu nome
era Hercilia. Soletrado com "H"."
(3) "Poucos meses antes do casamento, tio e
Hercilia vieram ao rancho para finalizar os preparativos e passar algum tempo com a família de
minha mãe. Durante um passeio a cavalo, Hercilia caiu e morreu. Não é preciso dizer que meu
tio ficou devastado."
(4) "Eu adoro a neve, especialmente quando há
muita. Mesmo aqui na pequena e velha Staad temos algo como 1-2 pés de neve e eu aposto que
em Appenzell há muito mais. Vou para um cantão perto de Berna esqueci o nome não tenho
certeza de quando saio é por uma semana com
outra família. Acho que posso ir para a Suécia no
verão e ver o que é melhor Viena e Paris e gastar
todo o meu dinheiro."
(5) "Pena que você não tenha neve onde quer
que você esteja se você quer ver neve vá para
Appenzell."
E-mail: netvox@uol.com.br
Texto Anterior: Outro Canal: Padre Marcelo vai alavancar novelas Próximo Texto: Artes Plásticas: Sarmento exibe corpo aos pedaços Índice
|