São Paulo, Quinta-feira, 08 de Julho de 1999
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Evento terá ciclo de leituras

de Paris


O Festival de Avignon promove também um ciclo de leituras dedicado exclusivamente a dramaturgos da América do Sul. Os textos serão lidos em francês. Todos eles foram ou estão sendo lançados na França.
O único representante brasileiro do ciclo é Plínio Marcos, com "Dois Perdidos numa Noite Suja", que será lida no dia 20 de julho. As leituras acontecem do dia 16 ao dia 24.
São quatro peças argentinas, duas chilenas e uma uruguaia, além da brasileira.
Um total de 15 traduções estão sendo lançadas em Avignon, por duas editoras.
A editora Théâtrales publica um volume chamado "Cinco Peças da América Latina" -duas argentinas, uma uruguaia, uma chilena e uma cubana.
A Actes Sud coloca no mercado sua "Revista do Teatro", com dez peças argentinas. Algumas delas, como "A Mão no Bocal, na Caixa, no Trem", de Pedro Sedlinsky, e "Um Conto Alemão", de Alejandro Tantanian, serão lidas no ciclo. As traduções são de Françoise Thanas.
A editora é também responsável pelo lançamento neste ano de "Toda Nudez Será Castigada" e de "Beijo no Asfalto", de Nelson Rodrigues (1912-1980), textos traduzidos por Angela Leite Lopes.
Rodrigues foi capa do último número da revista Théâtre/Public, especializada no setor.
O número traz textos de Alain Ollivier, que dirige montagem apresentada em Avignon, Sábato Magaldi e Angela Leite Lopes.
No dia 19 de julho, haverá um debate entre os autores convidados. Plínio Marcos deve participar, segundo a organização do festival.
A entrada é franca, mas restrita a cem pessoas, como no ciclo de leituras. (HCS)


Texto Anterior: Teatro: Avignon destaca cor da América do Sul
Próximo Texto: Brasileiros levam show, rito e caixa
Índice


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Agência Folha.