São Paulo, sexta, 11 de setembro de 1998

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

LITERATURA
Tradução é elogiada nos EUA
"NY Times" destaca romance de Fonseca

CARLOS EDUARDO LINS DA SILVA
de Washington

O escritor brasileiro Rubem Fonseca está há duas semanas na lista das indicações do editor do suplemento de livros do diário "The New York Times", o jornal mais influente dos EUA.
O livro é "Vast Emotions and Imperfect Thoughts", a edição norte-americana (The Ecco Press, US$ 24,00, tradução de Cliford E. Landers) do romance "Vastas Emoções e Pensamentos Imperfeitos" (Companhia das Letras, 1988).
É o terceiro romance de Fonseca editado nos EUA. Os outros foram "A Grande Arte" ("High Art"), em 1987, e "Bufo & Spallanzani" (mesmo título), em 1990.
Como os livros anteriores, "Vastas Emoções..." também foi recebido com elogios críticos.
James Pollock, do "NY Times", por exemplo, disse: "Notavelmente, apesar de todos os seus entrelaçamentos, a narrativa permanece em ordem, nunca escorrega para a irrelevância, nem vai muito longe em suas tramas laterais".
Pollock ainda diz que o livro é "cativante, exigente e provocante".
Melvin Jules Bukiet afirmou no "LA Times": "Quando o romance abandona seus estratagemas cinematográficos para contemplar a misteriosa potência de manuscritos perdidos e o totalitarismo político -e do próprio cinema-, ele alcança muito mais peso do que se fosse uma mera artimanha".



Texto Anterior | Próximo Texto | Índice


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Agência Folha.