São Paulo, sábado, 12 de junho de 2004

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

DOIS "ULISSES"

"Certo homem que perambulante era parara à porta no cair da noite. Da gente de Israel esse homem era que sobre a terra longe peregrinando houvera passado. Pura piedade de homem o seu errar que o levara a ele solitário até essa casa."

Trecho traduzido por Houaiss

"Um homem que viandante era esteve então à porta ao poer do sol. Da gente de Israel era o homem que sôbela terra errando longes terras viajara. Por pura mercê era ali. E vinha só até à casa. E vinha só até à casa, sem ter companha por vir i."

Por Caetano Waldrigues Galindo


Texto Anterior: Versões inéditas ficam engavetadas
Próximo Texto: Eu li "Ulisses" e...
Índice


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.