Índice geral Ilustrada
Ilustrada
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice | Comunicar Erros

'Recall' de best-seller pode causar prejuízo de R$ 1 mi

Livro 'A Dança dos Dragões', 5º da saga de George R.R Martin, foi recolhido

Editora Leya ignorou que 26º capítulo da obra ficou de fora da primeira tiragem, de 150 mil exemplares

ELISANGELA ROXO
DE SÃO PAULO

O livro mais vendido da semana foi recolhido das livrarias anteontem.

O mercado estima que a editora Leya tenha de arcar com um prejuízo de cerca de R$ 1 milhão pela falha.

Tudo isso porque "A Dança dos Dragões", quinto volume da saga "As Crônicas de Gelo e Fogo", do americano George R.R Martin, foi publicado no Brasil sem seu 26º capítulo, traduzido por aqui como "O Soprado pelo Vento".

A Leya não esclareceu o que motivou o sumiço. Para fontes do setor, a pressa pode ter sido a causa do problema.

Os leitores da narrativa de fantasia adulta escrita por Martin aguardavam um livro inédito desde 2005 -ano de lançamento do quarto volume ("O Festim dos Corvos"), publicado aqui pela Leya em fevereiro deste ano.

Lançada nos Estados Unidos em julho de 2011, a nova história começou a ser transposta ao português para o Brasil no fim do ano passado.

As 864 páginas foram traduzidas em aproximadamente seis meses, e o processo de revisão -correção de erros e conferência da edição- durou apenas dois dias.

Os exemplares chegaram às livrarias na última segunda, sem que ninguém da Leya notasse a ausência de dez páginas: o livro foi impresso e distribuído com 854 folhas.

Graças ao alerta de fãs da saga nas redes sociais, na quinta, veio o "recall" da obra, que teve tiragem de 150 mil exemplares - com preço médio de R$ 54,90 cada um.

Apenas na Livraria Cultura, 600 exemplares foram devolvidos à editora anteontem. Sobrou apenas um espaço vazio na prateleira em que estava "A Dança dos Dragões".

Agora os envolvidos tentam entender em que momento do processo de produção "O Soprado pelo Vento" se perdeu.

Pascoal Soto, diretor-geral da Leya, confirma que o capítulo havia sido traduzido. "Só é perdido no processo de edição algo que existe", disse.

A coordenação editorial da obra foi terceirizada, da preparação do original até a versão final do texto em português, ao Estúdio Sabiá. A Carochinha Editorial assina a diagramação.

O último arquivo da obra passou por revisão da Leya, que fez o envio para a gráfica.

Em comunicado, a editora assumiu a culpa e informou que houve "falha no processo editorial".

Uma fonte ligada à Leya, que pediu para não ser identificada, afirma que o Estúdio Sabiá vai arcar com o prejuízo do capítulo perdido.

A reportagem entrou em contato com a empresa de editoração, que preferiu não se pronunciar, por orientação da Leya. Uma funcionária do Estúdio Sabiá, que pediu para ter sua identidade mantida sob sigilo, diz que "nada disso [arcar com o prejuízo] foi discutido em reunião entre as duas partes".

Também procurado, Diego Rodrigues, sócio da Carochinha, não se manifestou. "O que eu posso dizer é que estamos trabalhando em conjunto para reparar o erro", afirmou ele.

Os novos exemplares vão chegar às livrarias em 2 de agosto. Quem comprou o livro incompleto vai poder trocá-lo a partir dessa data. Os leitores que não quiserem esperar já podem ler "O Soprado pelo Vento" na internet.

Leia o capítulo perdido

folha.com/no1112557

Texto Anterior | Próximo Texto | Índice | Comunicar Erros


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.