São Paulo, domingo, 10 de julho de 1994
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

Narradores desinformam com pronúncias equivocadas

MURILO GABRIELLI
DA REPORTAGEM LOCAL

Como se pronuncia, afinal, o nome do líbero holandês Koeman: coeman, coman, quelman ou cuman? Se dependesse dos narradores da TV, você dificilmente marcaria a segunda –e correta– alternativa.
Trata-se de apenas um exemplo da desinformação promovida pela falta de didatismo dos profissonais da televisão. As mais variadas e disparatadas pronúncias são por eles "chutadas" durante as transmissões.
É óbvio que de ninguém se exige ser um hiperpoliglota para se trabalhar em uma Copa do Mundo.
O problema é que a Fifa distribuiu a todos os profissionais participantes da cobertura do evento um caderno com aproximações fonéticas da pronúncia do nome de todos jogadores.
A precisão faz parte da atividade jornalística. Com um pouco de boa vontade –e uma rápida espiada no caderno de pronúncias da Fifa antes de cada partida– a maioria desses erros grosseiros seria evitada.

Texto Anterior: 'Televitrines' são irresistíveis para os amantes do futebol
Próximo Texto: "Intervalos longos prejudicam série"; "'Maria Moura' não teve final de verdade"; "Tira Teima mentiu para encobrir erro"
Índice


Clique aqui para deixar comentários e sugestões para o ombudsman.


Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress.