|
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
Folha pergunta...
da Reportagem Local
Em outubro do ano passado,
o caderno Mais! publicou o primeiro capítulo do romance
"Enduring Love", de Ian McEwan. Como apresentação, o ensaísta Arthur Nestrovski, responsável pela tradução, escreveu um "texto-pergunta" formado por 30 questões para
McEwan.
A pedido da Folha, o autor de
"Amsterdam", vencedor do
Booker Prize, escreveu um
"texto-resposta" a partir das
questões de Nestrovski. Leia a
seguir o texto "Trinta Perguntas para Ian McEwan" e, na
margem direita da página, veja
o que o escritor britânico chamou de "Vinte e Nove Respostas de McEwan".
(CEM)
ARTHUR NESTROVSKI
especial para a
Folha
Como contar o que não pode
ser contado? Como preservar a
incompreensibilidade do que é
incompreensível? Como evitar
a traição do evento pela compreensão? E a traição de si? Será
possível escrever num modo
não-simbólico?
Será possível repetir, com palavras, uma forma de conhecimento perpetuamente adiado?
Será possível casar, afinal, o
imaginário e o real? Quem é capaz de testemunhar, sem se
adonar de um fato? Quem é capaz de ser testemunha de si?
Como evitar a sedução da
narrativa? Como escapar do
que é bonito? Como deslocar o
domínio da escrita para além
do artesanato e da dominação?
Como escrever tudo isto com
palavras? Como escrever?
Como chegar a esse conhecimento do que não se deixa
apreender pelo pensamento,
nem pela memória, tampouco
pela fala? Quais são os limites
da representação? Quando o
que está em jogo não é uma
questão só de técnica, mas de
escrúpulo?
Como fazer coincidir a narrativa e o testemunho? A história
e a leitura? Quais são os limites
da metáfora? Será possível reter
cada impressão como uma primeira impressão? Será possível
ver tudo de novo como pela
primeira vez? Será possível estar presente à nossa própria vida? Como fazer a experiência
entrar no real?
Como combater o sentimento de não sentir mais nada? Como preservar a literalidade do
evento? Como distinguir, de
maneira clara, entre psicologia
e ética? Será possível juntar de
novo o narrador consigo mesmo? Como traduzir tudo isto
em palavras? Como traduzir?
˛
Arthur Nestrovski é professor titular de literatura na Pontifícia Universidade Católica
(PUC-SP), autor de "Ironias da Modernidade"
(Ática) e organizador de "Riverrun - Ensaios
sobre James Joyce" (Imago), entre outros.
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice
|