São Paulo, Segunda-feira, 31 de Janeiro de 2000


Envie esta notícia por e-mail para
assinantes do UOL ou da Folha
Texto Anterior | Próximo Texto | Índice

LETRA

"Nonindanin kamarãbe
Nonindanin kamarãbe
Kamarãbe, rei, rei...
Kasãkayteya kasãkayteya
Oteiannen kamarãbe, rei, rei...
Kasãkayteya rorowã
Rorowãne, rei, rei...
Kamene kame renoke
Pawaneyte ripokaynkatakõ
Romãba renoke, rei, rei..."


Obra de Kamarãbe (letra) e Benke Pianko (música).

Tradução: "Eu gosto de kamarãbe (cipó alucinógeno usado como medicamento)/ É muito cheirosa a flor do kamarãbe/ Você está olhando para ela/ É muito cheirosa a flor da rainha da floresta/ Olha para o céu/ Deus vem ao encontro de nós/ Eis a voz que vem dele/ Temos que ouvi-la."




Texto Anterior: High-tech: Em breve, aldeia estará on line
Próximo Texto: Show Crítica: Música cubana para Maradona dançar no "spa"
Índice

Copyright Empresa Folha da Manhã S/A. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Agência Folha.