Descrição de chapéu

Palavrão em russo

Um nome complicado para se dizer em voz alta em Moscou

Conteúdo restrito a assinantes e cadastrados Você atingiu o limite de
por mês.

Tenha acesso ilimitado: Assine ou Já é assinante? Faça login

Leio no jornal que os locutores russos na Copa do Mundo estão em apuros para pronunciar o nome do goleiro português Rui Patrício. Parece que Rui, em russo, é um palavrão cabeludo designando o membro sexual masculino. É o nosso popular “cara...”. Digo popular porque, de alguns anos para cá, “cara...” tornou-se lugar-comum nas melhores famílias brasileiras. Mas, na Rússia, chulices ligadas aos órgãos sexuais continuam de mau gosto.

Com isso, segundo li na reportagem de Fábio Aleixo, Rui Patrício teve a grafia de seu nome alterada de Xyй —que é Rui com o som de dois erres, configurando o palavrão— para Pyй, que, pelo que entendi, leva o som do erre para entre as duas vogais e resolve o problema. No Brasil, tivemos caso parecido, o de um mafioso siciliano que andou aprontando por aqui nos anos 70, de sobrenome impronunciável na televisão: Tommaso Buscetta. Os locutores tiveram de acrescentar-lhe um agá, tornando-o Buschetta, a se pronunciar Busqueta. 

Ao ler o texto de Aleixo, lembrei-me de que tive um livro, “Carnaval no Fogo — Crônica de uma Cidade Excitante Demais”, sobre o Rio, publicado na Rússia em 2005. Como os russos teriam feito com o meu nome, também Ruy, só que com ípsilon? Fui à estante, achei um exemplar e lá está ele, na capa e na lombada: Pyй, com a grafia adaptada para ser considerado aceitável em sociedade. Isso significa que, se um dia for a Moscou, poderei andar pelas ruas de cabeça erguida, sem ser confundido com o dito cujo.

No passado, quando ainda havia certo recato na fala brasileira, Leila Diniz despejava palavrões com doce naturalidade e nem sempre era compreendida. Certa vez, diante de uma amiga, também atriz, exclamou: “Fulana, isso assim-assado é o ‘cara...’!”. A outra se chocou: “Mas o que é isto, Leila?!”. 

E Leila: “Ah, você sabe muito bem o que é. Só não está ligando o nome à pessoa!”.

 
Capa do livro 'Carnaval no Fogo — Crônica de uma Cidade Excitante Demais', publicado na Rússia - Reprodução

Relacionadas