Quando
as transliterações inglesas e espanholas conflitarem e você não
tiver acesso ao original russo, passe para o português através do
inglês, cuja transliteração é em geral mais uniforme que a espanhola.
Acentue os nomes e topônimos de acordo com as normas do português:
Púchkin, Ievguêni, Trótski, Lênin; mas Gorbatchov, Khruschov, Gavriil.
Se você não tiver certeza sobre a sílaba tônica, não marque nenhum
acento.
Simplifique os sufixos bIN e NN por I.
Os russos têm em geral três nomes. O de batismo (Mikhail), o patronímico
(Sergueiévitch) e o nome de família (Gorbatchov). Lembre-se de que
o patronímico e o sobrenome de mulheres têm sufixos femininos: Raíssa
Gorbatchova e não Raíssa Gorbatchov. A seguir, uma lista dos principais
sufixos de nomes em suas formas masculinas e femininas:
Masculino Feminino
-ski -skaia
-ev -eva
Masculino Feminino
-ov -ova
-in -ina -
ovitch -ovna
-ievitch -ievna
Alguns nomes russos se consagraram por uma outra transliteração.
Respeite: Rachmaninoff, Rostovtzeff.
Lembre-se de que muitos topônimos russos chegaram ao português através
de outras línguas e não diretamente do russo. Assim, escreve-se
Moscou e não Moskva, São Petersburgo e não Sankt Peterburg. outras
línguas - São sempre louváveis os esforços para escrever em português
nomes de línguas grafadas em alfabetos não-latinos. Entretanto,
o aportuguesamento deve ser feito com muito cuidado e de maneira
sistemática, sempre após consulta a especialista. Propostas sistemáticas
de aportuguesamento devem ser encaminhadas à Direção de Redação;
se aprovadas, passam a valer como norma para toda a Folha .
*
Use GU antes do E e I.
** Pode soar como E, IE ou IO. Após as consoantes TCH, CH,
SCH e J, use sempre E ou O. Após vogais, as demais consoantes,
espírito brando ou em posição inicial, use
E, IE ou IO. A diferença entre E, IE e IO tem de ser conhecida
de antemão. Em textos para iniciantes ou crianças,
indica-se que o som é IO com um trema sobre a letra cirílica
E.
*** User SS em posição intervocálica.
Nomes estrangeiros |
|
B
|
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Z
|
|
|
Estrangeiros
adendo
|
|
Anexos
Estrangeirismo
Fusos horários
Designações
Gentílicos
Nomes estrangeiros
Jurídico
Siglas
Frases
Introdução
Como consultar
Projeto Folha
Produção
Texto
Edição
Adendos
Bibliografia
|