Publicidade
Publicidade
10/06/2005
-
09h50
JULIANA CARPANEZ
da Folha Online
A atriz Heloísa Périssé teve participação importante na versão em português do filme "Madagascar" (DreamWorks), que estréia no Brasil no dia 24 de junho. Além de fazer a adaptação do roteiro, ela dublou a simpática hipopótama Glória.
"Quando recebi o convite fiquei com medo, pois nunca havia participado de um projeto como esse. Trabalho muito com a espontaneidade e me assustei com a idéia de não ter liberdade para criar", diz.
Todo o processo durou cerca de um mês. Na primeira etapa, de adaptação, Périssé aproximou o roteiro em português para a realidade do dia-a-dia. Substituiu gírias, encontrou expressões que se encaixavam com cada personagem e tornou o texto do filme mais leve.
Apesar de considerar a adaptação um desafio, ela afirma que a dublagem foi mais difícil --a atriz passou dez horas em estúdio para essa etapa. "Muitas vezes, a boca da Glória mexia mais ou menos tempo do que eu precisava. Teve horas em que quis chorar", brinca.
Na versão brasileira, as vozes dos outros personagens ficaram sob responsabilidade de dubladores profissionais. Os animais da versão original são dublados pelos atores Ben Stiller, Chris Rock, David Schwimmer e Jada Pinkett Smith.
De acordo com a UPI (United International Picture), que distribui o filme, as cópias em inglês estarão disponíveis em apenas 30 das 450 salas brasileiras onde "Madagascar" será exibido.
Leia mais
"Madagascar" diverte ao mostrar choque de bichos urbanos com a selva
"Madagascar" tem a tecnologia mais complexa da DreamWorks
Animação "Madagascar" supera "Star Wars" nas bilheterias dos EUA
Especial
Veja a galeria de fotos sobre o filme "Madagascar"
Heloísa Périssé dá vida à hipopótama do filme "Madagascar"
Publicidade
da Folha Online
A atriz Heloísa Périssé teve participação importante na versão em português do filme "Madagascar" (DreamWorks), que estréia no Brasil no dia 24 de junho. Além de fazer a adaptação do roteiro, ela dublou a simpática hipopótama Glória.
Divulgação |
Além de dublar, Heloísa Perissé adaptou o roteiro |
Todo o processo durou cerca de um mês. Na primeira etapa, de adaptação, Périssé aproximou o roteiro em português para a realidade do dia-a-dia. Substituiu gírias, encontrou expressões que se encaixavam com cada personagem e tornou o texto do filme mais leve.
Apesar de considerar a adaptação um desafio, ela afirma que a dublagem foi mais difícil --a atriz passou dez horas em estúdio para essa etapa. "Muitas vezes, a boca da Glória mexia mais ou menos tempo do que eu precisava. Teve horas em que quis chorar", brinca.
Na versão brasileira, as vozes dos outros personagens ficaram sob responsabilidade de dubladores profissionais. Os animais da versão original são dublados pelos atores Ben Stiller, Chris Rock, David Schwimmer e Jada Pinkett Smith.
De acordo com a UPI (United International Picture), que distribui o filme, as cópias em inglês estarão disponíveis em apenas 30 das 450 salas brasileiras onde "Madagascar" será exibido.
Leia mais
Especial
Publicidade
As Últimas que Você não Leu
Publicidade
+ LidasÍndice
- Alice Braga produzirá nova série brasileira original da Netflix
- Sem renovar contrato, Fox retira canais da operadora Sky
- Filósofo e crítico literário Tzvetan Todorov morre, aos 77, em Paris
- Quadrinhos
- 'A Richard's estava perdendo sua cara', diz Ricardo Ferreira, de volta à marca
+ Comentadas
- Além de Gaga, Rock in Rio confirma Ivete, Fergie e 5 Seconds of Summer
- Retrospectiva celebra os cem anos da mostra mais radical de Anita Malfatti
+ EnviadasÍndice