Lista de textos do jornal de hoje Navegue por editoria
Análise
Frases de Nunes são revelação
RUY CASTRO COLUNISTA DA FOLHAFoi no salão de embarque de Congonhas, em 1996, num dia de muita chuva e aeroporto fechado. Micados durante horas entre milhares de passageiros que esperavam a Ponte reabrir, o grande humorista e seu fã passaram várias vezes um pelo outro, olhando-se mutuamente e ensaiando um flerte que nunca se resolvia --nenhum dos dois tomava a iniciativa de falar.
O humorista era Max Nunes; o fã era eu; ambos, tímidos. Até que um de nós abriu a boca e o outro, ao mesmo tempo, fez o mesmo. Pronto --estávamos conversados.
Soltei-lhe uma proposta à queima-roupa: que tal se me deixasse pesquisar o material com que, durante décadas, fizera o país inteiro rir por rádio, teatro de revista, cinema, jornal e TV, e reunir o melhor de seus diálogos, frases e achados em um livro? Max me olhou como se nunca tivesse pensado no assunto e todas as maravilhas que escrevera fossem para valer apenas enquanto estivessem indo ao ar --como se sua produção não merecesse estar ao alcance de quem não tivera o privilégio de ouvi-la em seu tempo. Mas, relutante, aceitou.
Finalmente, no Rio, Max e sua esposa, Nina Rosa, confiaram-me algumas pastas contendo velhos scripts de programas, recortes de jornais e originais datilografados. Não era sequer uma fração de toda uma vida de trabalho até então. Mas foi suficiente para gerar dois livros deliciosos, "Uma Pulga na Camisola - O Máximo de Max Nunes" (1996) e "O Pescoço da Girafa - Pílulas de Humor por Max Nunes" (1997), ambos pela Companhia das Letras. O primeiro saiu com orelha de Carlos Heitor Cony e um alentado posfácio por Sérgio Augusto; o segundo, com orelha de Janio de Freitas.
Lidas hoje, suas frases e tiradas serão uma revelação. No Brasil, o superestimado Barão de Itararé não lhe era páreo e, em quantidade e qualidade, Max só teria rival em Millôr Fernandes. Num mercado em que era "normal" plagiar os humoristas ingleses ou americanos, ele sempre foi de uma acachapante originalidade. A prova é que muitas de suas frases, pela hilariante observação de detalhes e pelo jogo de palavras usadas para defini-los, só eram possíveis em português.
Duvida? Eis algumas:
"Se o Brasil foi descoberto em 1500, por que continuamos de tanga?"
"A prova de que o trânsito está cheio de barbeiros é que não temos mais o forde-de-bigode."
"É muito fácil fazer linguiça: basta tirar a tripa de dentro do porco e botar o porco dentro da tripa."
"O porco só é nocivo a quem, em vez de comer-lhe a carne, come-lhe o espírito."
"O difícil de confundir alhos com bugalhos é que ninguém sabe o que são bugalhos."
"Duplicata é essa coisa que sempre vence. Nunca empata."
"Já foi o tempo em que a união fazia a força. Hoje a União cobra os impostos e quem faz a força é você."