Jornalista, atuou como repórter e editor. É autor de "Dicionário Amoroso do Rio de Janeiro".
Tom Jobim manda bem
Manuscrito leiloado com a letra de 'Piano na Mangueira' revela brincadeiras e divergências com Chico Buarque
Já é assinante? Faça seu login
Continue lendo com acesso ilimitado.
Aproveite esta oferta especial:
Oferta Exclusiva
6 meses por R$ 1,90/mês
SOMENTE ESSA SEMANA
ASSINE A FOLHACancele quando quiser
Notícias no momento em que acontecem, newsletters exclusivas e mais de 200 colunas e blogs.
Apoie o jornalismo profissional.
O manuscrito com a letra de “Piano na Mangueira”, arrematado em recente leilão por R$ 30 mil, revela-se nos rabiscos. Desde a primeira parceria, “Retrato em Branco e Preto”, o processo criativo de Tom Jobim e Chico Buarque se alimentou das brincadeiras e implicâncias do primeiro, que também era um refinado letrista.
Na homenagem à Estação Primeira, última vez em que os dois trabalharam a quatro mãos, Tom não gostou de “Já mandei subir um piano/ Pra Mangueira”. “Mandei? Parece monday, tuesday, wednesday”, gozou o maestro, antes da aprovação. Em “Retrato em Branco e Preto”, antipatizou com o verso que batiza a canção (na versão instrumental, o título era “Zíngaro”): “Todo mundo fala retrato em preto e branco”. Chico então sugeriu: “Vou colecionar mais um tamanco/ Outro retrato em preto e branco”.
Essas pequenas divergências são mais comuns do que se pensa. Existem dezenas de histórias do tipo, algumas engraçadas, outras inacreditáveis aos olhos da posteridade. Imagine quantas letras foram rasgadas ou jogadas no lixo —e que valores alcançariam hoje os manuscritos delas para colecionadores e leiloeiros. Sem falar na importância para os pesquisadores.
No seu livro “Chega de Saudade”, Ruy Castro conta que “Corcovado” começava com “Um cigarro e um violão”. João Gilberto, que deixara de fumar cigarros caretas, reclamou: “Tonzinho, não deveria ser assim. Que tal se você mudasse?”. Como todo mundo sabe, ficou “Um cantinho e um violão”, que passou a definir a bossa nova.
Meu caso preferido é “Conto de Areia”. Com a palavra, Toninho Nascimento: “Quando fiz a letra, o verso era ‘É lua no mar/ É maré cheia’. O Romildo, autor da música, mudou para ‘É água no mar’. Expliquei que a maré tem relação com a lua e ‘água no mar’ não fazia sentido. Não adiantou, ele ensinou errado para a Clara Nunes, que gravou e foi aquele sucesso”.
Receba notícias da Folha
Cadastre-se e escolha quais newsletters gostaria de receber
Ativar newsletters