Siga a folha

A descoberta da escrita maia

Glifos de animais associados a desenhos dos bichos foram cruciais para ajudar a decifrar a língua

Continue lendo com acesso ilimitado.
Aproveite esta oferta especial:

Oferta Exclusiva

6 meses por R$ 1,90/mês

SOMENTE ESSA SEMANA

ASSINE A FOLHA

Cancele quando quiser

Notícias no momento em que acontecem, newsletters exclusivas e mais de 200 colunas e blogs.
Apoie o jornalismo profissional.

O franciscano espanhol Diego de Landa (1524–1579) é figura controversa na história da colonização das Américas. Como inquisidor e bispo de Iucatã (México) torturou indígenas maias e destruiu seus escritos, que considerava demoníacos. Mas seus próprios textos foram fundamentais para quase tudo o que sabemos hoje sobre essa civilização.

Sua principal obra, “Relação das coisas de Iucatã”, foi publicada na Europa em 1864. Ela contém um “alfabeto” maia que Landa pensava ter aprendido em conversas com os locais. A comunicação entre europeus e indígenas era quase impossível. Para dar uma ideia, “Iucatã”, que os espanhóis pensavam ser o nome do lugar, na verdade vem de “não compreendo o que você diz” em maia. Não surpreende que o alfabeto de Landa tenha muitos erros, até porque ele pensava que os glifos maias seriam letras, e a realidade é mais complexa. Ainda assim, “Relação” teve o papel de “pedra de Roseta” da escrita maia.

Em 1876, o francês Léon de Rosny compreendeu que os glifos de alguns animais eram mais fáceis de identificar porque vinham associados a desenhos dos bichos. Essa observação esteve na origem do avanço crucial alcançado nos anos 1950 pelo soviético Yuri V. Knosorov.

Glifos (símbolos) maias - Wikimedia Commons

Knosorov lutou no Exército Vermelho, participando na tomada de Berlim em 1945. Na volta, levou com ele um livro sobre os escritos maias que pegou na biblioteca nacional alemã. Vendo o seu interesse pelo assunto, seu orientador em Leningrado lhe propôs escrever uma tese sobre a “Relação”.

Em 1952, Knosorov observou que os glifos para “cachorro” e “peru” contêm um símbolo comum, e propôs que eles correspondem a uma sílaba comum às duas palavras. Nesta linha, estabeleceu que o maia é (predominantemente) uma língua logossilábica, cujos símbolos representam sílabas e não letras, como pensara Landa.

Ao final dos anos 1950, a pesquisadora russo-americana Tatiana Proskouriakoff identificou em monumentos maias dois glifos que interpretou como “nascimento” e “início do reinado”. Essa observação simples revelou que as inscrições monumentais maias contêm enormes registros de governantes e dinastias, abrindo o caminho para progresso notável na decifração da escrita maia realizado nas décadas de 1970–90.

É por isso que sabemos hoje que a história das Américas remonta a dois milênios atrás, e não à chegada de Colombo como se acreditava até pouco tempo.

Receba notícias da Folha

Cadastre-se e escolha quais newsletters gostaria de receber

Ativar newsletters

Relacionadas