Deirdre Nansen McCloskey

Economista, é professora emérita de economia e história na Universidade de Illinois, em Chicago

Salvar artigos

Recurso exclusivo para assinantes

assine ou faça login

Deirdre Nansen McCloskey

Devemos parar de conquistar e começar a persuadir

A linguagem conquistadora causou, por exemplo, a Primeira Guerra Mundial

  • Salvar artigos

    Recurso exclusivo para assinantes

    assine ou faça login

As pessoas gostam de falar sobre "brigar" por um objetivo, "lutar" pelos direitos dos trabalhadores ou "atacar" seus adversários políticos semelhantes a ratos ou sobre o Brasil "competir" com seus "inimigos", como numa partida de futebol ou numa guerra. É muito emocionante.

A linguagem importa.

Uma linguagem conquistadora e competitiva causou a Primeira Guerra Mundial, por exemplo. E a linguagem agressiva de soma zero entre o Japão e os Estados Unidos causou a parte do Pacífico na Segunda Guerra Mundial.

E você conhece o resultado da linguagem de Hitler sobre os judeus serem inimigos, "vermes".
Deveríamos parar de falar assim. É estúpido, infantil, iliberal e perigoso para nossa saúde. Em vez disso, deveríamos falar sobre persuasão. Aquele liberal original, Adam Smith, cujo 300º aniversário é neste ano de 2023 —que sua tribo cresça—, via o comércio como persuasão. Não a guerra.

O economista escocês Adam Smith [1723-1790] - Divulgação


Ele disse, por exemplo, a seguinte frase:

"A oferta de um xelim, que para nós parece ter um significado tão claro e simples, é na realidade oferecer um argumento para persuadir alguém a fazer algo, se for de seu interesse. Os homens sempre se esforçam para persuadir os outros a adotarem sua opinião, mesmo quando o assunto não tem importância para eles. E dessa forma cada um pratica a oratória com os outros durante toda a sua vida".
Em português, como na parte do inglês derivada do francês e do latim, há duas palavras usadas para tais interações: "convencer" e "persuadir".

A raiz latina de "convencer" é "vincere", conquistar, como na famosa mensagem de Júlio César a Roma: "Vim, vi, venci".

Ele não quis dizer que, com palavras doces ou com a oferta de um ou dois xelins, ele "persuadiu" Fárnaces 2° do Ponto a se tornar um vassalo romano. Ele esmagou o exército de Fárnaces.

A raiz latina do português "persuadir" e do inglês "persuade", em contraste, é doce e smithiana. É suave.

A palavra vem do proto-indo-europeu, que é a fonte de numerosos idiomas, que vão do latim e grego ao sânscrito e inclui o inglês e o português. O proto-indo-europeu é "swehd". Compare o inglês "sweet", o alemão "süss", o holandês "soet".

O português "doce" vem de um sinônimo indo-europeu para "swehd", "dléwkus". Dele vem o grego antigo "glukus" e, daí, a palavra científica "glicose".

Esses proto-indo-europeus amavam tanto a doçura que tinham duas palavras para definir isso.

Bom para eles.

Devemos parar de conquistar e começar a persuadir.

Tradução de Luiz Roberto M. Gonçalves

LINK PRESENTE: Gostou deste texto? Assinante pode liberar cinco acessos gratuitos de qualquer link por dia. Basta clicar no F azul abaixo.

  • Salvar artigos

    Recurso exclusivo para assinantes

    assine ou faça login

Tópicos relacionados

Leia tudo sobre o tema e siga:

Comentários

Os comentários não representam a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor da mensagem.