Hayley Kiyoko transforma mesa da Bienal em show ao vivo

Cantora e autora vem ao Brasil pela primeira vez conversar com fãs de 'Girls Like Girls: uma História de Amor entre Garotas'

  • Salvar artigos

    Recurso exclusivo para assinantes

    assine ou faça login

São Paulo

"O culto vai começar", foi assim que a cantora Hayley Kiyoko, apelidada de "Jesus lésbica" pela comunidade queer, foi introduzida na Bienal do Livro de São Paulo. A americana veio ao Brasil pela primeira vez para divulgar seu livro "Girls Like Girls: uma História de Amor entre Garotas", e participou de uma mesa com Louie Ponto e Mariana Mortani, mediadoras do Clube Sáfico de literatura.

Antes de se tornar um ícone da comunidade queer, Kiyoko já era conhecida entre brasileiros por seus papéis em "Lemonade Mouth" e "Os Feiticeiros de Waverly Place", produções da Disney que participou quando tinha 19 anos.

Foto de Michael Tran/AFP - MICHAEL TRAN/AFP

"Na época eu ainda estava no armário, mas fãs que são parecidos comigo me reconheceram embora nenhuma de minhas personagens fosse intencionalmente gay", contou a cantora à Folha. Hoje, aos 33 anos, ela tem orgulho de não ter conseguido esconder sua sexualidade naquela época.

Seu livro é baseado no videoclipe de "Girls Like Girls", da música que lançou em 2015 quando se assumiu lésbica publicamente. Na época, Kiyoko quase não divulgou a música por medo das reações que receberia e do julgamento, mas quando lançou o livro, em 2023, já amava ser lésbica e apelidada de Jesus.

"Quando lancei a música, fiquei muito surpresa em descobrir que tantas pessoas sentiam o mesmo que eu", disse Kiyoko.

A compositora e autora conta que escrever uma música e um livro são coisas muito diferentes. "Em uma música tenho de três a quatro minutos para expressar meus sentimentos, já em um livro posso passar três páginas descrevendo o jeito como alguém encostou na pele de outra pessoa. É muito mais emocionante poder contar os detalhes em um romance".

O livro conta a história de Coley, uma garota que vive sozinha até conhecer Sonya, a garota mais popular do colégio. As duas personagens são alegorias para a vida da própria Kiyoko, que se via sozinha até encontrar a sua Sonya.

Em uma cena poderosa que aparece tanto no livro quanto no videoclipe, as duas personagens estão juntas quando são atacadas por Trenton, o ex-namorado de Sonya. Depois de ser jogada no chão, Coley reage e ataca ele de volta.

"A briga foi metafórica", conta a autora. "Trenton é um símbolo de ódio e julgamentos que encontramos na vida". Ela explica que o ato de revidar na cena representou a luta por ela mesma e por sua voz. "Eu não estou influenciando violência física, mas está tudo bem sentir que preciso lutar pelo que eu quero".

Kiyoko riu ao ser questionada sobre o título tão simples e direto da canção e do livro — "Girls Like Girls", que em tradução para o português significa "Garotas gostam de garotas". "Eu amo que não tem como confundir sobre o que é", disse.

Na Arena Cultural da Bienal, Kiyoko foi recebida com aplausos de pé e acompanhou a plateia que começou a cantar "Girls Like Girls". A autora transformou o evento em um verdadeiro show, cantando à capella com acompanhamento de seus fãs que lotaram o espaço.

Ela também agradeceu aos fãs brasileiros. "Eu tenho mais de dez anos de carreira, e meus primeiros fãs foram do Brasil", disse emocionada. "Obrigada por me apoiar ao longo de todos esses anos e por me celebrar por quem eu sou", ela ainda arriscou um "te amo" em português.

A pedido dos fãs, Kiyoko falou um pouco sobre seu próximo livro, "Where There is Room for Us" (onde há espaço para nós, em tradução livre), que ainda não tem previsão de lançamento no Brasil. "Posso contar uma coisa: será gay".

Ao final, Kiyoko cantou "Girls Like Girls" novamente e pediu aplausos aos intérpretes de libras e à tradutora Cida, que roubou a cena quando confundiu o nome da personagem Sonya com insônia.

  • Salvar artigos

    Recurso exclusivo para assinantes

    assine ou faça login

Comentários

Os comentários não representam a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor da mensagem.